TB | Lagipula kami tanyakan kepada mereka nama-nama mereka, untuk memberitahukannya kepada tuanku, dengan mencatat nama orang-orang yang mengepalai mereka. |
BIS | Kami tanyakan juga nama-nama mereka supaya dapat melaporkan kepada Baginda siapa saja yang mengepalai pekerjaan itu. |
FAYH | Kami telah meminta daftar nama mereka agar kami dapat memberitahukannya kepada Baginda.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Dan lagi patik sudah bertanya akan nama-nama mereka itu hendak patik beritahu tuanku, sebab itu patik suratkan nama-nama segala orang yang kepala di antara mereka itu. |
KSI | |
DRFT_SB | Dan lagi patik bertanyalah akan nama-nama orang-orang itu hendak patik memberitahu tuanku supaya dapat patik suratkan nama-nama segala orang yang menjadi kepalanya. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Djuga nama2 mereka kami tanjakan untuk diberitahukan kepada baginda; kami telah dapat mentjatat nama orang2, jang mengepalai mereka. |
TB_ITL_DRF | Lagipula kami tanyakan <0638> kepada mereka nama-nama <08036> mereka, untuk <08036> memberitahukannya <07593> kepada tuanku <03046>, dengan <01768> mencatat <03790> nama <08036> orang-orang <01400> yang <01768> mengepalai <07217> mereka. |
TL_ITL_DRF | Dan lagi patik sudah bertanya <0638> akan nama-nama <08036> mereka itu hendak patik beritahu <07593> tuanku <03046>, sebab <07593> itu patik <0638> suratkan <08036> nama-nama <01768> segala orang <01400> yang <01768> kepala di antara <07217> mereka itu. |
AV# | We asked <07593> (8754) their names <08036> also <0638>, to certify <03046> (8682) thee, that we might write <03790> (8748) the names <08036> of the men <01400> that [were] the chief <07217> of them. |
BBE | And we made request for their names, so that we might send you word, and give you the names of the men at the head of them. |
MESSAGE | We also asked for their names so we could pass them on to you and have a record of the men at the head of the construction work. |
NKJV | We also asked them their names to inform you, that we might write the names of the men who [were] chief among them. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | We asked their names also, to inform thee, that we might write the names of the men that [were] the chief of them. |
GWV | For your information, we also asked them for their names so that we would have a record of the men who were their leaders. |
NET | We also inquired of their names in order to inform you, so that we might write the names of the men who were their leaders. |
NET | 5:10 We also inquired of their names in order to inform you, so that we might write the names of the men who were their leaders.
|
BHSSTR | o <07217> Mhysarb <01768> yd <01400> ayrbg <08036> Ms <03790> btkn <01768> yd <03046> Ktwedwhl <0> Mhl <07593> anlas <08036> Mhthms <0638> Paw (5:10) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} ta {<3588> T-APN} onomata {<3686> N-APN} autwn {<846> D-GPM} hrwthsamen {<2065> V-AAI-1P} autouv {<846> D-APM} gnwrisai {<1107> V-AAN} soi {<4771> P-DS} wste {<5620> CONJ} graqai {<1125> V-AAN} soi {<4771> P-DS} ta {<3588> T-APN} onomata {<3686> N-APN} twn {<3588> T-GPM} andrwn {<435> N-GPM} twn {<3588> T-GPM} arcontwn {<758> N-GPM} autwn {<846> D-GPM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |