TL | Ya Allah, yang membalas, ya Tuhan, Allah yang membalas! nyatakanlah diri-Mu dengan kemuliaan. |
TB | Ya Allah pembalas, ya TUHAN, ya Allah pembalas, tampillah! |
BIS | Ya Allah, Engkaulah Allah yang membalas, tunjukkanlah pembalasan-Mu, ya TUHAN. |
FAYH | TUHAN Allah, yang berkuasa melakukan pembalasan, biarlah kemuliaan-Mu bercahaya. Bangkit dan hakimilah bumi! Jatuhkanlah hukuman yang setimpal ke atas orang-orang sombong.
|
DRFT_WBTC |  |
KSI |  |
DRFT_SB | Ya Allah, ya Tuhan yang membalas, ya Tuhan yang membalas, tajallilah kiranya Engkau. |
BABA |  |
KL1863 |  |
KL1870 |  |
DRFT_LDK |  |
ENDE | Ja Allah pembalasan, Jahwe, Allah pembalas tampillah! |
TB_ITL_DRF | Ya Allah <0410> pembalas <05360>, ya TUHAN <03068>, ya Allah <0410> pembalas <05360>, tampillah <03313>! |
TL_ITL_DRF | Ya Allah <0410>, yang membalas <05360>, ya Tuhan <03068>, Allah <0410> yang membalas! nyatakanlah <05360> diri-Mu <03313> dengan kemuliaan. |
AV# | O LORD <03068> God <0410>, to whom vengeance <05360> belongeth; O God <0410>, to whom vengeance <05360> belongeth, shew <03313> (8685) thyself. {God...: Heb. God of revenges} {shew...: Heb. shine forth} |
BBE | O God, in whose hands is punishment, O God of punishment, let your shining face be seen. |
MESSAGE | GOD, put an end to evil; avenging God, show your colors! |
NKJV | O LORD God, to whom vengeance belongsO God, to whom vengeance belongs, shine forth! |
PHILIPS |  |
RWEBSTR | O LORD God, to whom vengeance belongeth; O God, to whom vengeance belongeth, show thyself. |
GWV | O LORD, God of vengeance, O God of vengeance, appear! |
NET | O Lord, the God who avenges! O God who avenges, reveal your splendor!* |
NET | 94:1 O Lord, the God who avenges!
O God who avenges, reveal your splendor!3362 tn Heb “shine forth” (see Pss 50:2; 80:1).
|
BHSSTR | <03313> eypwh <05360> twmqn <0410> la <03068> hwhy <05360> twmqn <0410> la (94:1) |
LXXM | (93:1) qalmov {<5568> N-NSM} tw {<3588> T-DSM} dauid {N-PRI} tetradi {<5064> N-DSF} sabbatwn {<4521> N-GPN} o {<3588> T-NSM} yeov {<2316> N-NSM} ekdikhsewn {<1557> N-GPF} kuriov {<2962> N-NSM} o {<3588> T-NSM} yeov {<2316> N-NSM} ekdikhsewn {<1557> N-GPF} eparrhsiasato {V-AMI-3S} |
IGNT |  |
WH |  |
TR |  |