BIS | Mazmur Daud. Aku berseru kepada-Mu, ya TUHAN, tolonglah aku segera! Dengarlah aku bila aku berseru kepada-Mu. |
TB | Mazmur Daud. Ya TUHAN, aku berseru kepada-Mu, datanglah segera kepadaku, berilah telinga kepada suaraku, waktu aku berseru kepada-Mu! |
FAYH | CEPATLAH, TUHAN, jawablah aku -- karena aku telah berdoa. Dengarkanlah pada waktu aku berseru kepada-Mu meminta pertolongan.
|
DRFT_WBTC |  |
TL | Mazmur Daud. -- Ya Tuhan! aku berseru kepada-Mu; bersegeralah kiranya kepadaku; berilah telinga akan suaraku apabila aku meminta doa kepada-Mu. |
KSI |  |
DRFT_SB | Mazmur Daud. Ya Allah, aku telah berseru kepada-Mu, segeralah Engkau datang kepadaku pasanglah kiranya telinga-Mu akan suaraku tatkala aku berseru kepada-Mu. |
BABA |  |
KL1863 |  |
KL1870 |  |
DRFT_LDK |  |
ENDE | Mazmur, Dawud. Jahwe, aku berseru kepadaMu, bersegeralah kepadaku; dengarkanlah suaraku, tatkala aku berseru kepadaMu. |
TB_ITL_DRF | Mazmur <04210> Daud <01732>. Ya TUHAN <03068>, aku berseru <07121> kepada-Mu, datanglah segera <02363> kepadaku <0>, berilah telinga <0238> kepada suaraku <06963>, waktu aku berseru <07121> kepada-Mu <0>! |
TL_ITL_DRF | Mazmur <04210> Daud <01732>. -- Ya Tuhan <03068>! aku berseru <07121> kepada-Mu; bersegeralah <02363> kiranya kepadaku; berilah telinga <0238> akan suaraku <06963> apabila aku meminta <07121> doa kepada-Mu <0>. |
AV# | <<A Psalm <04210> of David <01732>.>> LORD <03068>, I cry <07121> (8804) unto thee: make haste <02363> (8798) unto me; give ear <0238> (8685) unto my voice <06963>, when I cry <07121> (8800) unto thee. |
BBE | <A Psalm. Of David.> Lord, I have made my cry to you; come to me quickly; give ear to my voice, when it goes up to you. |
MESSAGE | GOD, come close. Come quickly! Open your ears--it's my voice you're hearing! |
NKJV | <<A Psalm of David.>> LORD, I cry out to You; Make haste to me! Give ear to my voice when I cry out to You. |
PHILIPS |  |
RWEBSTR | <<A Psalm of David.>> LORD, I cry to thee: make haste to me; give ear to my voice, when I cry to thee. |
GWV | A psalm by David. O LORD, I cry out to you, "Come quickly." Open your ears to me when I cry out to you. |
NET | A psalm of David. O Lord, I cry out to you. Come quickly to me! Pay attention to me when I cry out to you! |
NET | 141:1 O Lord, I cry out to you. Come quickly to me!
Pay attention to me when I cry out to you!
|
BHSSTR | <0> Kl <07121> yarqb <06963> ylwq <0238> hnyzah <0> yl <02363> hswx <07121> Kytarq <03068> hwhy <01732> dwdl <04210> rwmzm (141:1) |
LXXM | (140:1) qalmov {<5568> N-NSM} tw {<3588> T-DSM} dauid {N-PRI} kurie {<2962> N-VSM} ekekraxa {<2896> V-AAI-1S} prov {<4314> PREP} se {<4771> P-AS} eisakouson {<1522> V-AAD-2S} mou {<1473> P-GS} proscev {<4337> V-AAD-2S} th {<3588> T-DSF} fwnh {<5456> N-DSF} thv {<3588> T-GSF} dehsewv {<1162> N-GSF} mou {<1473> P-GS} en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSN} kekragenai {<2896> V-RAN} me {<1473> P-AS} prov {<4314> PREP} se {<4771> P-AS} |
IGNT |  |
WH |  |
TR |  |