Ia mengingat kasih setia dan kesetiaan-Nya terhadap kaum Israel, segala ujung bumi telah melihat keselamatan yang dari pada Allah kita.
BIS
Ia ingat akan kasih dan kesetiaan-Nya kepada Israel, umat-Nya. Semua bangsa di seluruh bumi telah melihat kemenangan Allah kita.
FAYH
Ia memenuhi janji-Nya untuk berbaik hati terhadap Israel. Segenap bumi melihat bagaimana Allah menyelamatkan umat-Nya.
DRFT_WBTC
TL
Maka telah teringatlah Ia akan keridlaan-Nya dan akan setia-Nya dengan isi rumah Israel, maka segala ujung bumipun telah melihat selamat yang dari pada Allah kita.
KSI
DRFT_SB
Maka teringatlah Ia akan kemurahan-Nya dan setia-Nya dengan isi rumah Israel, dan segala ujung bumi pun telah melihat selamat Tuhan kita.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE
Ia teringat akan kerelaanNja dan kesetiaanNja terhadap keluarga Israil. Segala udjung bumi melihat penjelamatan Allah kami.
TB_ITL_DRF
Ia mengingat <02142> kasih <02617> setia dan kesetiaan-Nya <0530> terhadap kaum <01004> Israel <03478>, segala <03605> ujung <0657> bumi <0776> telah melihat <07200> keselamatan <03444> yang dari pada Allah <0430> kita.
TL_ITL_DRF
Maka telah teringatlah <02142> Ia akan keridlaan-Nya <02617> dan akan setia-Nya <0530> dengan isi rumah <01004> Israel <03478>, maka segala <03605> ujung <0657> bumipun <0776> telah melihat <07200> selamat <03444> yang dari pada Allah <0430> kita.
AV#
He hath remembered <02142> (8804) his mercy <02617> and his truth <0530> toward the house <01004> of Israel <03478>: all the ends <0657> of the earth <0776> have seen <07200> (8804) the salvation <03444> of our God <0430>.
BBE
He has kept in mind his mercy and his unchanging faith to the house of Israel; all the ends of the earth have seen the salvation of our God.
MESSAGE
He remembered to love us, a bonus To his dear family, Israel--indefatigable love. The whole earth comes to attention. Look--God's work of salvation!
NKJV
He has remembered His mercy and His faithfulness to the house of Israel; All the ends of the earth have seen the salvation of our God.
PHILIPS
RWEBSTR
He hath remembered his mercy and his truth toward the house of Israel: all the ends of the earth have seen the salvation of our God.
GWV
He has not forgotten to be merciful and faithful to Israel's descendants. All the ends of the earth have seen how our God saves them.
NET
He remains loyal and faithful to the family of Israel.* All the ends of the earth see our God deliver us.*
NET
98:3 He remains loyal and faithful to the family of Israel.3440
tnHeb “he remembers his loyal love and his faithfulness to the house of Israel.”
All the ends of the earth see our God deliver us.3441
tnHeb “the deliverance of our God,” with “God” being a subjective genitive (= God delivers).