BIS | (83-4) Mereka membuat rencana licik melawan umat-Mu; dan berunding melawan orang-orang yang Kaulindungi. |
TB | (83-4) Mereka mengadakan permufakatan licik melawan umat-Mu, dan mereka berunding untuk melawan orang-orang yang Kaulindungi. |
FAYH | Mereka licik dan mengadakan permufakatan jahat terhadap umat-Mu. Mereka berniat membunuh orang-orang yang Kaukasihi.
|
DRFT_WBTC | |
TL | (83-4) Maka dengan cerdiknya ia telah mereka tipu daya lawan umat-Mu, dan mereka itu berbicara akan melawan segala orang kekasih-Mu. |
KSI | |
DRFT_SB | (83-4) Maka dengan cerdiknya semuanya berbicara melawan kaum-Mu, serta bermupakat hendak melawan segala orang yang Engkau lindungkan. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | (83-4) Pintar-busuklah mupakatnja melawan umatMu, dan berunding mereka menentang orang jang Kaulindungi. |
TB_ITL_DRF | (83-4) Mereka mengadakan permufakatan <05921> licik melawan umat-Mu <05971>, dan mereka berunding <03289> untuk melawan <05921> orang-orang yang Kaulindungi <06191>. |
TL_ITL_DRF | (83-4) Maka dengan cerdiknya <06191> ia telah mereka tipu daya lawan <05921> umat-Mu <05971>, dan mereka itu berbicara <03289> akan melawan <05921> <05475> segala orang kekasih-Mu <06845>. |
AV# | They have taken crafty <06191> (8686) counsel <05475> against thy people <05971>, and consulted <03289> (8691) against thy hidden ones <06845> (8803). |
BBE | They have made wise designs against your people, talking together against those whom you keep in a secret place. |
MESSAGE | They're plotting to do your people in, conspiring to rob you of your precious ones. |
NKJV | They have taken crafty counsel against Your people, And consulted together against Your sheltered ones. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | They have taken crafty counsel against thy people, and consulted against thy hidden ones. |
GWV | They make plans in secret against your people and plot together against those you treasure. |
NET | They carefully plot* against your people, and make plans to harm* the ones you cherish.* |
NET | 83:3 They carefully plot3022 tn Heb “they make crafty a plot.” against your people,
and make plans to harm3023 tn Heb “and consult together against.” the ones you cherish.3024 tn The passive participle of the Hebrew verb צָפַן (tsafan, “to hide”) is used here in the sense of “treasured; cherished.”
|
BHSSTR | <06845> Kynwpu <05921> le <03289> wueytyw <05475> dwo <06191> wmyrey <05971> Kme <05921> le <83:4> (83:3) |
LXXM | (82:4) epi {<1909> PREP} ton {<3588> T-ASM} laon {<2992> N-ASM} sou {<4771> P-GS} katepanourgeusanto {V-AMI-3P} gnwmhn {<1106> N-ASF} kai {<2532> CONJ} ebouleusanto {<1011> V-AMI-3P} kata {<2596> PREP} twn {<3588> T-GPM} agiwn {<40> A-GPM} sou {<4771> P-GS} |
IGNT | |
WH | |
TR | |