TB | (44-26) Sebab jiwa kami tertanam dalam debu, tubuh kami terhampar di tanah. |
BIS | (44-26) Kami jatuh hancur di tanah, terbaring dalam debu karena kalah. |
FAYH | Kami terkapar dengan muka ke tanah.
|
DRFT_WBTC | |
TL | (44-26) Karena jiwa kami telah tertunduk sampai kepada abu, dan perut kamipun lekat pada bumi! |
KSI | |
DRFT_SB | (44-26) Karena jiwa kami telah tertunduk sampai kepada habu tanah, dan tubuh kami melepek ke bumi. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | (44-26) Sebab djiwa kami membungkuk sampai didebu, dan perut kami melekat ketanah. |
TB_ITL_DRF | (44-26) Sebab <03588> jiwa kami tertanam <07743> dalam debu <06083>, tubuh <05315> kami terhampar <0990> <01692> di tanah <0776>. |
TL_ITL_DRF | (44-26) Karena <03588> jiwa kami telah tertunduk <07743> sampai kepada abu <06083>, dan perut <0990> <05315> kamipun lekat <01692> pada bumi <0776>! |
AV# | For our soul <05315> is bowed down <07743> (8804) to the dust <06083>: our belly <0990> cleaveth <01692> (8804) unto the earth <0776>. |
BBE | For our souls are crushed down to the dust: our bodies are stretched out on the earth. |
MESSAGE | And here we are--flat on our faces in the dirt, held down with a boot on our necks. |
NKJV | For our soul is bowed down to the dust; Our body clings to the ground. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | For our soul is bowed down to the dust: our belly cleaveth to the earth. |
GWV | Our souls are bowing in the dust. Our bodies cling to the ground. |
NET | For we lie in the dirt, with our bellies pressed to the ground.* |
NET | 44:25 For we lie in the dirt,
with our bellies pressed to the ground.1632 tn Heb “for our being/life sinks down to the dirt, our belly clings to the earth.” The suffixed form of נֶפֶשׁ (nefesh, “being, life”) is often equivalent to a pronoun in poetic texts.
|
BHSSTR | <0990> wnnjb <0776> Ural <01692> hqbd <05315> wnspn <06083> rpel <07743> hxs <03588> yk <44:26> (44:25) |
LXXM | (43:26) oti {<3754> CONJ} etapeinwyh {<5013> V-API-3S} eiv {<1519> PREP} coun {N-ASM} h {<3588> T-NSF} quch {<5590> N-NSF} hmwn {<1473> P-GP} ekollhyh {<2853> V-API-3S} eiv {<1519> PREP} ghn {<1065> N-ASF} h {<3588> T-NSF} gasthr {<1064> N-NSF} hmwn {<1473> P-GP} |
IGNT | |
WH | |
TR | |