BIS | Untuk pemimpin kor. Mazmur Daud. |
TB | Untuk pemimpin biduan. Mazmur Daud. (19-2) Langit menceritakan kemuliaan Allah, dan cakrawala memberitakan pekerjaan tangan-Nya; |
FAYH | SIANG maupun malam, dengan tidak henti-hentinya, langit menyatakan kemuliaan Allah dan memperlihatkan pekerjaan tangan-Nya yang menakjubkan.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Mazmur Daud bagi biduan besar. (19-2) Bahwa segala langit menceriterakan kemuliaan Allah, dan cakrawalapun menyebut perbuatan tangannya. |
KSI | |
DRFT_SB | (19-1) Untuk pemimpin biduan. Mazmur Daud. (19-2) Maka langit itu menceritakan kemuliaan Allah, dan bentangan itu menyatakan perbuatan tangan-Nya. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Untuk Pemimpin, Mazmur, Dawud. (19-2) Segala langit mewartakan kemuliaan Allah, dan karja tanganNja dikabarkan tjakerawala. |
TB_ITL_DRF | Untuk pemimpin biduan <05329>. Mazmur <04210> Daud <01732>. (19-2) Langit <08064> menceritakan <05608> kemuliaan <03519> Allah <0410>, dan cakrawala <07549> memberitakan <05046> pekerjaan <04639> tangan-Nya <03027>; |
TL_ITL_DRF | Mazmur <05329> Daud <01732> bagi biduan besar. (19-2) Bahwa <04210> segala langit <08064> menceriterakan <05608> kemuliaan <03519> Allah <0410>, dan cakrawalapun <07549> menyebut perbuatan <04639> tangannya <03027>. |
AV# | <<To the chief Musician <05329> (8764), A Psalm <04210> of David <01732>.>> The heavens <08064> declare <05608> (8764) the glory <03519> of God <0410>; and the firmament <07549> sheweth his <05046> (8688) handywork <04639> <03027>. |
BBE | <To the chief music-maker. A Psalm. Of David.> The heavens are sounding the glory of God; the arch of the sky makes clear the work of his hands. |
MESSAGE | God's glory is on tour in the skies, God-craft on exhibit across the horizon. |
NKJV | <<To the Chief Musician. A Psalm of David.>> The heavens declare the glory of God; And the firmament shows His handiwork. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | <<To the chief Musician, A Psalm of David.>> The heavens declare the glory of God; and the firmament showeth his handywork. |
GWV | For the choir director; a psalm by David. The heavens declare the glory of God, and the sky displays what his hands have made. |
NET | For the music director; a psalm of David. The heavens declare the glory of God;* the sky displays his handiwork.* |
NET | 19:1 The heavens declare the glory of God;687 sn God’s glory refers here to his royal majesty and power.
the sky displays his handiwork.688 tn Heb “and the work of his hands the sky declares.” The participles emphasize the ongoing testimony of the heavens/sky.
|
BHSSTR | <07549> eyqrh <05046> dygm <03027> wydy <04639> hvemw <0410> la <03519> dwbk <05608> Myrpom <08064> Mymsh ((2)) <01732> dwdl <04210> rwmzm <05329> xunml (19:1) |
LXXM | (18:1) eiv {<1519> PREP} to {<3588> T-ASN} telov {<5056> N-ASN} qalmov {<5568> N-NSM} tw {<3588> T-DSM} dauid {N-PRI} (18:2) oi {<3588> T-NPM} ouranoi {<3772> N-NPM} dihgountai {<1334> V-PMI-3P} doxan {<1391> N-ASF} yeou {<2316> N-GSM} poihsin {<4162> N-ASF} de {<1161> PRT} ceirwn {<5495> N-GPF} autou {<846> D-GSM} anaggellei {<312> V-PAI-3S} to {<3588> T-NSN} sterewma {<4733> N-NSN} |
IGNT | |
WH | |
TR | |