BIS | (18-19) Mereka menyerang aku waktu aku ditimpa bencana, tetapi TUHAN menjadi penolongku. |
TB | (18-19) Mereka menghadang aku pada hari sialku, tetapi TUHAN menjadi sandaran bagiku; |
FAYH | Pada hari ketika aku sangat lemah, mereka datang menyerang. Tetapi TUHAN menguatkan aku.
|
DRFT_WBTC | |
TL | (18-19) Mereka itu telah menempun akan daku pada masa kesukaranku, tetapi Tuhan menjadi pesandaran bagiku. |
KSI | |
DRFT_SB | (18-19) Maka sekaliannya itu mendatangi aku pada masa kesesakanku tetapi Allah menjadi persandaranku. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | (18-19) Mereka itu berhadapan dengan daku pada hari malang bagiku, tetapi bagiku Jahwe mendjadi penjokong. |
TB_ITL_DRF | (18-19) Mereka menghadang aku <06923> pada hari <03117> sialku <0343>, tetapi TUHAN <03068> menjadi sandaran <04937> bagiku <0>; |
TL_ITL_DRF | (18-19) Mereka itu telah menempun <0343> <03117> <06923> akan daku pada masa kesukaranku, tetapi Tuhan <03068> menjadi pesandaran <04937> bagiku <0>. |
AV# | They prevented <06923> (8762) me in the day <03117> of my calamity <0343>: but the LORD <03068> was my stay <04937>. |
BBE | They came on me in the day of my trouble; but the Lord was my support. |
MESSAGE | They hit me when I was down, but GOD stuck by me. |
NKJV | They confronted me in the day of my calamity, But the LORD was my support. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | They came upon me in the day of my calamity: but the LORD was my stay. |
GWV | On the day when I faced disaster, they confronted me, but the LORD came to my defense. |
NET | They confronted* me in my day of calamity, but the Lord helped me.* |
NET | 18:18 They confronted590 tn The same verb is translated “trapped” in v. 5. In this poetic narrative context the prefixed verbal form is best understood as a preterite indicating past tense, not imperfect. me in my day of calamity,
but the Lord> helped me.591 tn Heb “became my support.”
|
BHSSTR | <0> yl <04937> Nesml <03068> hwhy <01961> yhyw <0343> ydya <03117> Mwyb <06923> ynwmdqy <18:19> (18:18) |
LXXM | (17:19) proefyasan {<4399> V-AAI-3P} me {<1473> P-AS} en {<1722> PREP} hmera {<2250> N-DSF} kakwsewv {<2561> N-GSF} mou {<1473> P-GS} kai {<2532> CONJ} egeneto {<1096> V-AMI-3S} kuriov {<2962> N-NSM} antisthrigma {N-NSN} mou {<1473> P-GS} |
IGNT | |
WH | |
TR | |