BIS | (140-7) Ya TUHAN, aku berkata: Engkaulah Allahku, perhatikanlah doa permohonanku. |
TB | (140-7) Aku berkata kepada TUHAN: "Allahku Engkau, berilah telinga, ya TUHAN, kepada suara permohonanku!" |
FAYH | Ya Yahweh, TUHAN dan Juruselamatku, ALLAHku dan perisaiku -- dengarlah doaku! Janganlah membiarkan orang-orang jahat itu berhasil; janganlah membiarkan mereka menjadi makmur dan tinggi hati.
|
DRFT_WBTC | |
TL | (140-7) Maka sembahku kepada Tuhan: Bahwa Engkau juga Allahku; berilah kiranya telinga, ya Tuhan! akan bunyi permintaan doaku. |
KSI | |
DRFT_SB | (140-7) Maka sembahku kepada Allah: "Bahwa Engkaulah Tuhanku, pasanglah kiranya telinga-Mu akan bunyi permintaanku, ya Allah." |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | (140-7) Aku berkata kepada Jahwe: "Allahkulah Engkau". Dengarkanlah, ja Jahwe, suara permohonanku, |
TB_ITL_DRF | (140-7) Aku berkata <0559> kepada TUHAN <03068>: "Allahku <0410> Engkau <0859>, berilah telinga <0238>, ya TUHAN <03068>, kepada suara <06963> permohonanku <08469>!" |
TL_ITL_DRF | (140-7) Maka sembahku <0559> kepada Tuhan <03068>: Bahwa <0410> Engkau juga <0859> Allahku <0410>; berilah kiranya telinga <0238>, ya Tuhan <03068>! akan bunyi <06963> permintaan <08469> doaku. |
AV# | I said <0559> (8804) unto the LORD <03068>, Thou [art] my God <0410>: hear <0238> (8685) the voice <06963> of my supplications <08469>, O LORD <03068>. |
BBE | I have said to the Lord, You are my God: give ear, O Lord, to the voice of my prayer. |
MESSAGE | I prayed, "GOD, you're my God! Listen, GOD! Mercy! |
NKJV | I said to the LORD: "You [are] my God; Hear the voice of my supplications, O LORD. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | I said to the LORD, Thou [art] my God: hear the voice of my supplications, O LORD. |
GWV | I said to the LORD, "You are my God." O LORD, open your ears to hear my plea for pity. |
NET | I say to the Lord, “You are my God.” O Lord, pay attention to my plea for mercy! |
NET | 140:6 I say to the Lord>, “You are my God.”
O Lord>, pay attention to my plea for mercy!
|
BHSSTR | <08469> ynwnxt <06963> lwq <03068> hwhy <0238> hnyzah <0859> hta <0410> yla <03068> hwhyl <0559> ytrma <140:7> (140:6) |
LXXM | (139:7) eipa {V-AAI-1S} tw {<3588> T-DSM} kuriw {<2962> N-DSM} yeov {<2316> N-NSM} mou {<1473> P-GS} ei {<1510> V-PAI-2S} su {<4771> P-NS} enwtisai {<1801> V-AAD-2S} kurie {<2962> N-VSM} thn {<3588> T-ASF} fwnhn {<5456> N-ASF} thv {<3588> T-GSF} dehsewv {<1162> N-GSF} mou {<1473> P-GS} |
IGNT | |
WH | |
TR | |