TB | Biarlah kesejahteraan ada di lingkungan tembokmu, dan sentosa di dalam purimu!" |
BIS | Semoga ada damai di dalam wilayahmu, dan ketentraman di dalam benteng-bentengmu." |
FAYH | Ya Yerusalem, kiranya ada sejahtera dalam lingkungan tembokmu dan kemakmuran dalam istana-istanamu.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Biarlah selamat dalam kota bentengmu, dan sejahtera dalam segala maligaimu. |
KSI | |
DRFT_SB | Biarlah ada sejahtera dalam segala tembokmu, dan aman dalam segala mahligaimu." |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | selamat kepada bentengmu, selamat didalam istana2mu!" |
TB_ITL_DRF | Biarlah <01961> kesejahteraan <07965> ada di lingkungan <02426> tembokmu, dan sentosa <07962> di dalam purimu <0759>!" |
TL_ITL_DRF | Biarlah <01961> selamat <07965> dalam kota <02426> bentengmu <07962>, dan sejahtera <07962> dalam segala maligaimu <0759>. |
AV# | Peace <07965> be within thy walls <02426>, [and] prosperity <07962> within thy palaces <0759>. |
BBE | May peace be inside your walls, and wealth in your noble houses. |
MESSAGE | Friendly insiders, get along! Hostile outsiders, keep your distance! |
NKJV | Peace be within your walls, Prosperity within your palaces." |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Peace be within thy walls, [and] prosperity within thy palaces. |
GWV | May there be peace inside your walls and prosperity in your palaces." |
NET | May there be peace inside your defenses, and prosperity* inside your fortresses!* |
NET | 122:7 May there be peace inside your defenses,
and prosperity4286 tn or “security.” inside your fortresses!4287 tn The psalmist uses second feminine singular pronominal forms to address personified Jerusalem.
|
BHSSTR | <0759> Kytwnmrab <07962> hwls <02426> Klyxb <07965> Mwls <01961> yhy (122:7) |
LXXM | (121:7) genesyw {<1096> V-AMD-3S} dh {<1161> PRT} eirhnh {<1515> N-NSF} en {<1722> PREP} th {<3588> T-DSF} dunamei {<1411> N-DSF} sou {<4771> P-GS} kai {<2532> CONJ} euyhnia {N-NSF} en {<1722> PREP} taiv {<3588> T-DPF} purgobaresin {N-DPF} sou {<4771> P-GS} |
IGNT | |
WH | |
TR | |