BIS | Siapa seperti TUHAN Allah kita? Ia bertakhta di tempat yang tinggi. |
TB | Siapakah seperti TUHAN, Allah kita, yang diam di tempat yang tinggi, |
FAYH | Siapakah yang dapat menyamai Allah yang bertakhta di tempat tinggi?
|
DRFT_WBTC | |
TL | Siapa gerangan seperti Tuhan, Allah kami, yang bersemayam begitu tinggi? |
KSI | |
DRFT_SB | Maka siapa gerangan yang sama dengan Tuhan kita Allah, yang bersemayam di tempat yang tinggi, |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Siapakah seperti Jahwe, Allah kita, jang naik tinggi untuk bertachta, |
TB_ITL_DRF | Siapakah <04310> seperti TUHAN <03068>, Allah <0430> kita, yang diam <03427> di tempat yang tinggi <01361>, |
TL_ITL_DRF | Siapa <04310> gerangan seperti Tuhan <03068>, Allah <0430> kami, yang bersemayam <03427> begitu tinggi <01361>? |
AV# | Who [is] like unto the LORD <03068> our God <0430>, who dwelleth <03427> (8800) on high <01361> (8688), {dwelleth...: Heb. exalteth himself to dwell} |
BBE | Who is like the Lord our God, who is seated on high, |
MESSAGE | Who can compare with GOD, our God, so majestically enthroned, |
NKJV | Who [is] like the LORD our God, Who dwells on high, |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Who [is] like the LORD our God, who dwelleth on high, |
GWV | Who is like the LORD our God? He is seated on his high throne. |
NET | Who can compare to the Lord our God, who sits on a high throne?* |
NET | 113:5 Who can compare to the Lord> our God,
who sits on a high throne?3930 tn Heb “the one who makes high to sit.”
|
BHSSTR | <03427> tbsl <01361> yhybgmh <0430> wnyhla <03068> hwhyk <04310> ym (113:5) |
LXXM | (112:5) tiv {<5100> I-NSM} wv {<3739> PRT} kuriov {<2962> N-NSM} o {<3588> T-NSM} yeov {<2316> N-NSM} hmwn {<1473> P-GP} o {<3588> T-NSM} en {<1722> PREP} uqhloiv {<5308> A-DPM} katoikwn {V-PAPNS} |
IGNT | |
WH | |
TR | |