BIS | Pantaslah mereka bersyukur kepada TUHAN karena kasih-Nya, karena karya-karya-Nya yang mengagumkan bagi manusia. |
TB | Biarlah mereka bersyukur kepada TUHAN karena kasih setia-Nya, karena perbuatan-perbuatan-Nya yang ajaib terhadap anak-anak manusia, |
FAYH | Biarlah orang-orang itu memuji TUHAN karena kasih-Nya dan karena semua perbuatan-Nya yang mengagumkan.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka hendaklah mereka itu memuji kemurahan Tuhan dalam tempat-Nya yang suci, dan perbuatan ajaib-Nya di hadapan segala anak Adam; |
KSI | |
DRFT_SB | Alangkah baiknya manusia memuji Allah sebab kemurahan-Nya, dan sebab segala perbuatan-Nya yang ajaib itu kepada segala anak Adam! |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Hendaknja mereka memudji Jahwe karena kerelaanNja, dan karena keadjaiban2Nja guna anak2-manusia. |
TB_ITL_DRF | Biarlah mereka bersyukur <03034> kepada TUHAN <03068> karena kasih setia-Nya <02617>, karena perbuatan-perbuatan-Nya yang ajaib <06381> terhadap anak-anak <01121> manusia <0120>, |
TL_ITL_DRF | Maka hendaklah mereka itu memuji <03034> kemurahan <02617> Tuhan <03068> dalam tempat-Nya <02617> yang suci, dan perbuatan ajaib-Nya <06381> di hadapan segala anak <01121> Adam <0120>; |
AV# | Oh that [men] would praise <03034> (8686) the LORD <03068> [for] his goodness <02617>, and [for] his wonderful works <06381> (8737) to the children <01121> of men <0120>! |
BBE | Let men give praise to the Lord for his mercy, and for the wonders which he does for the children of men! |
MESSAGE | So thank GOD for his marvelous love, for his miracle mercy to the children he loves. |
NKJV | Oh, that [men] would give thanks to the LORD [for] His goodness, And [for] His wonderful works to the children of men! |
PHILIPS | |
RWEBSTR | O that [men] would praise the LORD [for] his goodness, and [for] his wonderful works to the children of men! |
GWV | Let them give thanks to the LORD because of his mercy. He performed his miracles for Adam's descendants. |
NET | Let them give thanks to the Lord for his loyal love, and for the amazing things he has done for people!* |
NET | 107:8 Let them give thanks to the Lord> for his loyal love,
and for the amazing things he has done for people!3736 tn Heb “and [for] his amazing deeds for the sons of man.”
|
BHSSTR | <0120> Mda <01121> ynbl <06381> wytwalpnw <02617> wdox <03068> hwhyl <03034> wdwy (107:8) |
LXXM | (106:8) exomologhsasywsan {<1843> V-AMD-3P} tw {<3588> T-DSM} kuriw {<2962> N-DSM} ta {<3588> T-APN} eleh {<1656> N-APN} autou {<846> D-GSM} kai {<2532> CONJ} ta {<3588> T-APN} yaumasia {<2297> A-APN} autou {<846> D-GSM} toiv {<3588> T-DPM} uioiv {<5207> N-DPM} twn {<3588> T-GPM} anyrwpwn {<444> N-GPM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |