BIS | (102-21) untuk mendengar keluh-kesah orang tahanan dan membebaskan orang yang dihukum mati. |
TB | (102-21) untuk mendengar keluhan orang tahanan, untuk membebaskan orang-orang yang ditentukan mati dibunuh, |
FAYH | dan mendengar rintihan umat-Nya yang menghadapi ajal dalam perbudakan dan Ia melepaskan mereka
|
DRFT_WBTC | |
TL | (102-21) Hendak mendengar akan keluh kesah orang yang terbelenggu, serta hendak melepaskan orang yang mau dibunuh; |
KSI | |
DRFT_SB | (102-21) Hendak didengar-Nya erang orang yang terpenjara, dan hendak dilepaskan-Nya segala orang yang ditentukan akan dibunuh; |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | (102-21) untuk mendengarkan keluhan para tawanan, untuk membebaskan orang jang terserah kepada maut, |
TB_ITL_DRF | (102-21) untuk mendengar <08085> keluhan <0603> orang tahanan <0615>, untuk membebaskan <06605> orang-orang <01121> yang ditentukan <08546> mati dibunuh, |
TL_ITL_DRF | (102-21) Hendak mendengar <08085> akan keluh <0603> kesah orang yang terbelenggu <0615>, serta hendak melepaskan <08546> orang yang mau dibunuh; |
AV# | To hear <08085> (8800) the groaning <0603> of the prisoner <0615>; to loose <06605> (8763) those that are appointed <01121> to death <08546>; {those...: Heb. the children of death} |
BBE | Hearing the cry of the prisoner, making free those for whom death is ordered; |
MESSAGE | He listened to the groans of the doomed, he opened the doors of their death cells." |
NKJV | To hear the groaning of the prisoner, To release those appointed to death, |
PHILIPS | |
RWEBSTR | To hear the groaning of the prisoner; to loose those that are appointed to death; |
GWV | He heard the groans of the prisoners and set free those who were condemned to death. |
NET | in order to hear the painful cries of the prisoners, and to set free those condemned to die,* |
NET | 102:20 in order to hear the painful cries of the prisoners,
and to set free those condemned to die,3510 tn Heb “the sons of death.” The phrase “sons of death” (see also Ps 79:11) is idiomatic for those condemned to die.
|
BHSSTR | <08546> htwmt <01121> ynb <06605> xtpl <0615> ryoa <0603> tqna <08085> emsl <102:21> (102:20) |
LXXM | (101:21) tou {<3588> T-GSN} akousai {<191> V-AAN} ton {<3588> T-ASM} stenagmon {<4726> N-ASM} twn {<3588> T-GPM} pepedhmenwn {V-RMPGP} tou {<3588> T-GSN} lusai {<3089> V-AAN} touv {<3588> T-APM} uiouv {<5207> N-APM} twn {<3588> T-GPM} teyanatwmenwn {<2289> V-RMPGP} |
IGNT | |
WH | |
TR | |