"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Kata sebelumnyaKata berikutnya
Kamus Kompilasi Kamus Easton Kamus Pedoman Kamus Gering Peta
Kamus Easton
Kata sebelumnyaKata berikutnyaAtas
 From the Old Testament in the New, which are very numerous, are not
 made according to any uniform method. When the New Testament was
 written, the Old was not divided, as it now is, into chapters and
 verses, and hence such peculiarities as these: When Luke Lu 20:37
 refers to Ex 3:6 he quotes from "Moses at the bush", i.e., the
 section containing the record of Moses at the bush. So also Mark
 Mr 2:26 refers to 1Sa 21:1-6 in the words, "in the days of
 Abiathar;" and Paul Ro 11:2 refers to 1Ki 17:1 ff in the
 words, "in Elias", i.e., in the portion of the history regarding
 Elias. In general, the New Testament writers quote from the Septuagint 
 (q.v.) version of the Old Testament, as it was then in common use 
 among the Jews. But it is noticeable that these quotations are not 
 made in any uniform manner.  Sometimes, e.g., the quotation does not 
 agree literally either with the LXX. or the Hebrew text. This occurs 
 in about one hundred instances. Sometimes the LXX. is literally quoted 
 (in about ninety instances), and sometimes it is corrected or altered 
 in the quotations (in over eighty instances). Quotations are sometimes 
 made also directly from the Hebrew text Mt 4:15,16 Joh 19:37 
 1Co 15:54 Besides the quotations made directly, there are found
 numberless allusions, more or less distinct, showing that the minds of 
 the New Testament writers were filled with the expressions and ideas 
 as well as historical facts recorded in the Old. There are in all two 
 hundred and eighty-three direct quotations from the Old Testament in 
 the New, but not one clear and certain case of quotation from the 
 Apocrypha (q.v.). Besides quotations in the New from the Old 
 Testament, there are in Paul's writings three quotations from certain 
 Greek poets, Ac 17:28 1Co 15:33 Ti 1:12 These quotations are 
 memorials of his early classical education.
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran