copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alat-alat
Kamus
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Adam
Kata sebelumnyaKata berikutnya
Kamus Kompilasi Kamus Easton Kamus Pedoman Kamus Gering Peta
Kamus Kompilasi
Kata sebelumnyaKata berikutnyaAtas
==K.Tokoh== Adam
   1. Manusia pertama (/TB Kej 1:26-2:25; Rom 5:14; 1Tim 2:13).
      Dosanya (dalam /TB Kej 3:1-24; Hos 6:7; Rom 5:12-21).
      Keturunannya (/TB Kej 4:1-5:5).
      Kematiannya (/TB Kej 5:5; Rom 5:12-21; 1Kor 15:22).

   2. Kota (/TB Yos 3:16).

 ==K.Kecil== Adam
 KS.- [PL] /TB Kej 3:20-21; 4:1,25; 5:1-5
      [PB] /TB Rom 5:12-21; 1Kor 15:22,45-49; 1Tim 2:13,14

 ==K.Haag== Adam
 Adam. (Bhs. Ibr.: manusia).
      Dalam bahasa Ibr., kata tersebut mengandung suatu pengertian kolektip.
 Kata ~A. diungkapkan sekitar 510 kali dalam PL. Tanpa kita perhatikan
 beberapa pengecualian, maka arti kata itu adalah manusia, yang dipakai
 bagi kedua belah jenis. Berarti, manusia pada umumnya
 (bdk. /TB Kej 1:26-27). Melalui penyusunan --> cerita Firdaus, ~A.
 dipandang sebagai seorang laki-laki pada Kej 2-4. Pada (daftar keturunan)
 /TB Kej 4:25-5:5, kata ~A. muncul sebagai nama pribadi manusia yang
 pertama. Hal ini cocok dengan kebiasaan Ibr., yang mau memberi bentuk
 --> eponim pada kelompok kolektip. Dari situ tidak mungkin, kalau kata
 itu dijadikan dasar biblis tentang ajaran monogenisme. Untuk bangsa-bangsa
 Timur Tengah purba, nama dijadikan pengganti pribadi orangnya dan
 menunjukkan hakikinya. Jadi, kesepakatan harafiah manusia (:Adam)
 dan (:Adamah) dalam kata itu, menunjukkan hubungan hakikinya, yang
 oleh Kitab Suci hendak dinyatakan: Bahwa, oleh asal-mula (/TB Kej 2:7)
 dan kedudukannya (/TB Kej 3:19,23) manusia itu tertuju pada tanah.
 Tanah itu dikerjakan olehnya dan menjadi lingkup hidupnya yang asli
 (/TB Kej 2:5; 3:17; bdk. Kej 1:28* dan seterusnya).

      Dalam Kitab-kitab PL yang lebih muda, apabila cerita tentang Firdaus
 telah memperoleh tempatnya seperti yang sekarang ini pada Kitab Kej.,
 barulah ~A. dilukiskan sebagai pribadi (Mis.: /RAPC Tob 8:6; Keb 10:1).
 Lebih jauh lagi ~A. dijadikan obyek mereka yang haus akan pengetahuan.
 Hal itu menjurus pada suatu deretan naskah-naskah apokrip yang mengarah
 pada suatu theologi khusus tentang ~A. di dalam kalangan para nabi. 
 Theologi ini punya kecenderungan untuk membersihkan ~A. di dalam cerita
 perihal dosa pertama dengan menyalahkan Hawa.

      Di dalam PB itu ~A. terlebih-lebih ditemukan pada ajaran Paulus
 tentang universalitas rakhmat (/TB Rom 5:12-21) dan tentang kebangkitan
 (/TB 1Kor 15:21 dan seterusnya; 1Kor 45-49*). Di dalam tipologi ~A.
 -- Kristus, Paulus mengambil elemen-elemen dari theologi para nabi,
 yang berada dalam garis PL. Di dalam visiun kenabian perihal hari-depan
 keselamatan sebagai pembaharuan kerajaan Daud maupun sebagai suatu
 pembebasan kedua dari Mesir, maka Mesias itu telah memiliki
 sifat-sifat seorang Daud yang baru maupun seorang Musa yang baru. Dengan
 demikian dalam seorang Adam yang baru telah terkandung sebuah harapan
 tentang suatu penciptaan baru maupun suatu perjalanan kembali pada zaman
 firdausi.

Kamus Easton
Kata sebelumnyaKata berikutnyaAtas
Adam
 
 Red, a Babylonian word, the generic name for man, having the same
 meaning in the Hebrew and the Assyrian languages. It was the name
 given to the first man, whose creation, fall, and subsequent history
 and that of his descendants are detailed in the first book of Moses
 Ge 1:27-Ge 5:32 "God created man [Heb., Adam] in his own image,
 in the image of God created he him; male and female created he
 them." Adam was absolutely the first man whom God created. He was
 formed out of the dust of the earth (and hence his name), and God
 breathed into his nostrils the breath of life, and gave him dominion
 over all the lower creatures Ge 1:26 2:7 He was placed after
 his creation in the Garden of Eden, to cultivate it, and to enjoy
 its fruits under this one prohibition: "Of the tree of the knowledge
 of good and evil thou shalt not eat of it; for in the day that thou
 eatest thereof thou shalt surely die." The first recorded act of
 Adam was his giving names to the beasts of the field and the fowls
 of the air, which God brought to him for this end. Thereafter the
 Lord caused a deep sleep to fall upon him, and while in an
 unconscious state took one of his ribs, and closed up his flesh
 again; and of this rib he made a woman, whom he presented to him
 when he awoke. Adam received her as his wife, and said, "This is now
 bone of my bones, and flesh of my flesh: she shall be called Woman,
 because she was taken out of Man." He called her Eve, because she
 was the mother of all living. Being induced by the tempter in the 
 form of a serpent to eat the forbidden fruit, Eve persuaded Adam, 
 and he also did eat. Thus man fell, and brought upon himself and his 
 posterity all the sad consequences of his transgression. The 
 narrative of the Fall comprehends in it the great promise of a 
 Deliverer Ge 3:15 the "first gospel" message to man. They were
 expelled from Eden, and at the east of the garden God placed a
 flame, which turned every way, to prevent access to the tree of life
 Ge 3:1-24 How long they were in Paradise is matter of mere
 conjecture. Shortly after their expulsion Eve brought forth her
 first-born, and called him Cain. Although we have the names of only
 three of Adam's sons, viz., Cain, Abel, and Seth, yet it is obvious
 that he had several sons and daughters Ge 5:4 He died aged 
 930 years. Adam and Eve were the progenitors of the whole human
 race.  Evidences of varied kinds are abundant in proving the unity
 of the human race. The investigations of science, altogether
 independent of historical evidence, lead to the conclusion that God
 "hath made of one blood all nations of men for to dwell on all the
 face of the earth" Ac 17:26 Comp. Ro 5:12-12 1Co 15:22-49
 
Kamus Pedoman
Kata sebelumnyaKata berikutnyaAtas
Kamus Gering
Kata sebelumnyaKata berikutnyaAtas
Peta (0)
Kata sebelumnyaKata berikutnyaAtas
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran