Keluaran 10:1-20 |
10:1 | Sesudah itu Jahwe bersabda kepada Musa: "Pergilah menghadap Parao! Aku sendirilah jang telah menegarkan hatinja dan hati para pendjawatnja, untuk mengadakan tanda-tandaKu jang adjaib itu ditengah-tengah mereka, |
10:2 | supaja engkau dapat mentjeritakan didepan anak-tjutjumu, bagaimana Aku pernah mempermainkan orang-orang Mesir, dan manakah tanda-tanda jang pernah Kuadakan ditengah-tengah mereka, agar kamu mengetahui, bahwa Aku ini Jahwe". |
10:3 | Maka Musa dan Harun datang menghadap Parao dan berkata kepadanja: "Demikianlah Sabda Jahwe Allah orang-orang Hibrani: Sampai berapa lama engkau masih menolak untuk tunduk dihadapanKu? Idjinkanlah umatKu pergi, untuk berbakti kepadaKu! |
10:4 | Tetapi djika engkau menolak mengizinkan umatKu pergi, sudah tentulah esok akan Kudatangkan belalang kedalam wilajahmu. |
10:5 | Belalang-belalang itu akan menutupi permukaan tanah ini, sehingga orang tidak dapat melihat tanah lagi; belalang-belalang itu akan makan habis sisa-sisa jang terluputkan, jang masih tertinggal bagimu sesudah hudjan es itu, dan makan bersih segala pepohonan jang tumbuh dipadang. |
10:6 | Bahkan rumah-rumahmu dan rumah-rumah para pendjawatmu, ja rumah segala orang Mesir akan penuh dengannja, seperti belum pernah disaksikan ajahmu serta nenek-mojangmu, sedjak mereka hidup dibumi ini sampai sekarang". Lalu Musa berbalik dan pergi dari hadapan Parao. |
10:7 | Maka para pendjawat Parao berkata kepadanja: "Sampai berapa lama orang ini masih mendjebak kita? Biarkanlah orang-orang itu pergi untuk berbakti kepada Jahwe, Allah mereka. Belum djugakah tuan insjaf, bahwa Mesir binasa karenanja?" |
10:8 | Musa dan Harun didatangkannja kembali menghadap Parao jang berkata kepada mereka: "Pergilah dan berbaktilah kepada Jahwe Allahmu. Akan tetapi siapakah sadja jang akan pergi?". |
10:9 | Djawab Musa: "Kami akan pergi bersama-sama dengan orang-orang tua-muda; kami akan pergi bersama-sama dengan anak-anak laki-laki dan perempuan kami serta ternak-ternak kami ketjil dan besar, sebab kami harus mengadakan perajaan bagi Jahwe". |
10:10 | Sahut Parao kepada mereka: "Keadaannja begini: Semoga Jahwe menjertai kamu andaikata aku sampai mengidjinkan kamu bersama anak-anakmu pergi, karena ternjata kamu merentjanakan hal-hal jang djahat. |
10:11 | Namun itu tidak akan terdjadi! Pergilah kaum prija sadja berbakti kepada Jahwe. Itu kan jang mendjadi isi permohonanmu". Sesudah itu mereka diusir dari hadapan Parao. |
10:12 | Lalu Jahwe bersabda kepada Musa: "Angkatlah tanganmu diatas negeri Mesir, untuk mendatangkan belalang kenegeri Mesir, jang akan makan habis segala tumbuh-tumbuhan dinegeri itu semuanja, jang masih tertinggal dari hudjan es dahulu". |
10:13 | Musa mengangkat tongkatnja diatas negeri Mesir, maka Jahwe meniupkan angin timur atas negeri itu, sehari semalam. Pada pagi hari angin timur itu sudah membawa belalang. |
10:14 | Belalang-belalang itu membandjiri seluruh negeri Mesir dan hinggap diseluruh wilajah Mesir dengan tak terhitung banjaknja. Sebelum itu belum pernah ada belalang sebanjak itu, maupun sesudahnja tidak akan kelihatan sebanjak itu pula. |
10:15 | Belalang-belalang itu menutupi permukaan seluruh negeri, sehingga bumi kehitam-hitaman karenanja, dan habis-habis makan segala tumbuh-tumbuhan ditanah itu dan segala buah pohon-pohon, jang masih tertinggal sesudah hudjan es. Diseluruh negeri Mesir tiada tinggal jang hidjau lagi pada pohon-pohon maupun pada tanaman dipadang. |
10:16 | Maka Parao lekas-lekas memanggil Musa dan Harun, lalu berkata: "Aku telah berdosa terhadap Jahwe Allahmu, dan terhadap kamu! |
10:17 | Ambillah lagi sekali ini dosaku daripadaku dan doakanlah aku pada Jahwe Allahmu, supaja maut ini sadja masih disingkirkanNja daripadaku!" |
10:18 | Maka pergilah Musa dari hadapan Parao dan berdoa kepada Jahwe, |
10:19 | dan Jahwe mengubah angin mendjadi angin barat jang amat kentjang dan jang membawa belalang-belalang keatas dan menghalaukannja ke Laut Buluh. Diseluruh wilajah Mesir tiada belalang satupun tertinggal. |
10:20 | Tetapi Jahwe menegarkan hati Parao, sehingga ia tidak mengidjinkan orang-orang Israel pergi. |