LUK 01:15
Referensi Silang: {u} {v} {w}
Lihat TSK ref. "LUK 01:15"
Catatan Kaki:
~~~~~~~~~~~~
Nas : /TB Luk 1:15*
Frasa: PENUH DENGAN ROH KUDUS.
Teks: Perhatikanlah hasil dari kehidupan dan pelayanan Yohanes yang penuh
dengan Roh. Oleh kuasa Roh Kudus
(1) khotbahnya menginsafkan orang akan dosa mereka, membawa mereka
kepada pertobatan dan mengarahkan mereka kembali kepada Allah (ayat
/TB Luk 1:15-17;
lihat cat. --> "Yoh 16:8");
[atau ref. /TB Yoh 16:8]
(2) ia berkhotbah dalam roh dan kuasa Elia (ayat /TB Luk 1:17;
lihat cat. --> "Kis 1:8");
[atau ref. /TB Kis 1:8]
(3) ia mendamaikan keluarga dan mengembalikan banyak orang kepada
kehidupan di dalam kebenaran (ayat /TB Luk 1:17).
Catatan Kaki:
~~~~~~~~~~~~
Nas : /TB Luk 1:15*
Frasa: ANGGUR ATAU MINUMAN KERAS.
Teks: Terjemahan harfiah dari teks bahasa Yunani adalah "Ia tak akan
pernah minum anggur (_oinos_) atau minuman keras (_sikera_)." Dalam
terjemahan bahasa Inggris ada kata "yang lain" ("minuman keras yang lain")
yang tidak ditemukan dalam teks Yunani. Kata Yunani yang diterjemahkan
"minuman keras" adalah _sikera_. Arti yang tepat belum diketahui, namun tak
dapat disangkal bahwa itu berhubungan dengan kata _shekar_ dalam PL
(lihat art. ANGGUR PADA ZAMAN PERJANJIAN LAMA, 08408, dan
lihat art. ANGGUR PADA ZAMAN PERJANJIAN BARU (1), 08443,
dan
lihat art. ANGGUR PADA ZAMAN PERJANJIAN BARU (2), 08446).
|