copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Matius 1:2
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLMaka Ibrahim memperanakkan Ishak; dan Ishak memperanakkan Yakub; dan Yakub memperanakkan Yehuda serta adik-beradik;
TBAbraham memperanakkan Ishak, Ishak memperanakkan Yakub, Yakub memperanakkan Yehuda dan saudara-saudaranya,
BISAbraham, Ishak, Yakub, Yehuda dan saudara-saudaranya, Peres dan Zerah (ibu mereka bernama Tamar), Hezron, Ram, Aminadab, Nahason, Salmon, Boas (ibunya adalah Rahab), Obed (ibunya ialah Rut), Isai,
FAYHAbraham ayah Ishak; dan Ishak ayah Yakub; Yakub ayah Yehuda dan saudara-saudaranya.
DRFT_WBTCAbraham, ayah Ishak, Ishak, ayah Yakub, Yakub, ayah Yehuda dan saudara-saudaranya.
KSIIbrahim mempunyai anak, Ishak; Ishak mempunyai anak, Yakub; Yakub mempunyai anak, Yuda dan saudara-saudaranya;
DRFT_SBMaka Ibrahim beranakkan Isahak; dan Isahak beranakkan Yakob; dan Yakob beranakkan Yahuda dan saudara-saudaranya;
BABAIbrahim beranakkan Isahak, dan Isahak beranakkan Yakob dan Yakob beranakkan Yahuda sama sudara-sudara-nya,
KL1863{Kej 21:2} Ibrahim beranak Ishak, dan {Kej 25:26} Ishak beranak Jakoeb, dan {Kej 29:35} Jakoeb beranak Jahoeda dan segala soedaranja.
KL1870Maka Iberahim beranak Ishak dan Ishak beranak Jakoeb dan Jakoeb beranak Jehoeda dan segala kakak-adiknja.
DRFT_LDK'Ibrahim per`anakhlah Jitshhakh: dan Jitshhakh per`anakhlah Jaxkhub: dan Jaxkhub per`anakhlah Jehuda, dan segala sudaranja laki 2.
ENDEAbraham menurunkan Isaak, Isaak menurunkan Jakub, Jakub menurunkan Juda beserta saudara-saudaranja,
TB_ITL_DRFAbraham <11> memperanakkan <1080> Ishak <2464>, Ishak <2464> memperanakkan <1080> Yakub <2384>, Yakub <2384> memperanakkan <1080> Yehuda <2455> dan <2532> saudara-saudaranya <80> <846>,
TL_ITL_DRFMaka Ibrahim <11> memperanakkan <1080> Ishak <2464>; dan Ishak <2464> memperanakkan <1080> Yakub <2384>; dan <2532> Yakub <2384> memperanakkan <1080> Yehuda <2455> serta <2532> adik-beradik <80>;
AV#Abraham <11> begat <1080> (5656) Isaac <2464>; and <1161> Isaac <2464> begat <1080> (5656) Jacob <2384>; and <1161> Jacob <2384> begat <1080> (5656) Judas <2455> and <2532> his <846> brethren <80>;
BBEThe son of Abraham was Isaac; and the son of Isaac was Jacob; and the sons of Jacob were Judah and his brothers;
MESSAGEAbraham had Isaac, Isaac had Jacob, Jacob had Judah and his brothers,
NKJVAbraham begot Isaac, Isaac begot Jacob, and Jacob begot Judah and his brothers.
PHILIPSAbraham was the father of Isaac, who was the father of Jacob, who was the father of Judah and his brothers,
RWEBSTRAbraham begat Isaac; and Isaac begat Jacob; and Jacob begat Judah and his brethren;
GWVAbraham was the father of Isaac, Isaac the father of Jacob, Jacob the father of Judah and his brothers.
NETAbraham was the father* of Isaac, Isaac the father of Jacob, Jacob the father of Judah and his brothers,
NET1:2 Abraham was the father2 of Isaac, Isaac the father of Jacob, Jacob the father of Judah and his brothers,
BHSSTR
LXXM
IGNTabraam <11> {ABRAHAM} egennhsen <1080> (5656) ton <3588> {BEGAT} isaak <2464> {ISAAC;} isaak <2464> de <1161> {AND ISAAC} egennhsen <1080> (5656) ton <3588> {BEGAT} iakwb <2384> {JACOB;} iakwb <2384> de <1161> {AND JACOB} egennhsen <1080> (5656) ton <3588> {BEGAT} ioudan <2455> {JUDAH} kai <2532> touv <3588> {AND} adelfouv <80> {BRETHREN} autou <846> {HIS;}
WHabraam <11> {N-PRI} egennhsen <1080> (5656) {V-AAI-3S} ton <3588> {T-ASM} isaak <2464> {N-PRI} isaak <2464> {N-PRI} de <1161> {CONJ} egennhsen <1080> (5656) {V-AAI-3S} ton <3588> {T-ASM} iakwb <2384> {N-PRI} iakwb <2384> {N-PRI} de <1161> {CONJ} egennhsen <1080> (5656) {V-AAI-3S} ton <3588> {T-ASM} ioudan <2455> {N-ASM} kai <2532> {CONJ} touv <3588> {T-APM} adelfouv <80> {N-APM} autou <846> {P-GSM}
TRabraam <11> {N-PRI} egennhsen <1080> (5656) {V-AAI-3S} ton <3588> {T-ASM} isaak <2464> {N-PRI} isaak <2464> {N-PRI} de <1161> {CONJ} egennhsen <1080> (5656) {V-AAI-3S} ton <3588> {T-ASM} iakwb <2384> {N-PRI} iakwb <2384> {N-PRI} de <1161> {CONJ} egennhsen <1080> (5656) {V-AAI-3S} ton <3588> {T-ASM} ioudan <2455> {N-ASM} kai <2532> {CONJ} touv <3588> {T-APM} adelfouv <80> {N-APM} autou <846> {P-GSM}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran