TB | Tetapi kumpulkanlah bagimu harta di sorga; di sorga ngengat dan karat tidak merusakkannya dan pencuri tidak membongkar serta mencurinya. |
BIS | Sebaliknya, kumpulkanlah harta di surga, di mana rayap dan karat tidak merusaknya, dan pencuri tidak datang mencurinya. |
FAYH | Simpanlah harta kalian di surga, karena di sana nilainya tidak akan turun dan bebas dari bahaya pencurian.
|
DRFT_WBTC | Maka simpanlah hartamu di surga, harta di surga tidak bisa dirusakkan rayap dan karat, dan pencuri tidak bisa mengambilnya. |
TL | melainkan himpunkanlah harta benda bagi dirimu di surga, yaitu di tempat yang tiada gegat dan karat membinasakan, dan tiada pencuri memecah rumah atau mencuri. |
KSI | Tetapi simpanlah bagi dirimu harta di surga, karena ngengat dan karat tidak dapat merusaknya, dan pencuri pun tidak dapat membongkar serta mencurinya.
|
DRFT_SB | melainkan taruhkanlah harta benda bagi dirimu disurga, yaitu tempat gegat dan karat tiada membinasakan, dan pencuri pun tiada memecahkan rumah atau mencuri: |
BABA | ttapi biar-lah kamu simpan herta-bnda dalam shorga, di mana baik ggat atau karat pun t'ada rosakkan, dan di mana pnchuri t'ada tmbus atau churi: |
KL1863 | Tetapi {Luk 12:33; 1Ti 6:19} koempoelken harta didalem sorga, ditempat trada ngenget atawa tahi meroesakken dia, serta ditempat maling tidak menggali atawa mentjoeri; |
KL1870 | Melainkan himponkanlah harta-benda akan dirimoe dalam sorga, ija-itoe ditempat jang tidak gegat dan karat membinasakan dia dan tidak djoega pentjoeri menetas ataw mentjoeri, |
DRFT_LDK | Tetapi hendakhlah berbendakan bagi dirimu benda 2 didalam sawrga, dimana bukan gigas, dan bukan karatan membinasakan, dan dimana 'awrang pentjurij tijada menggarokh turus, dan tijada mentjurij. |
ENDE | Tetapi kumpulkanlah bagimu harta benda disurga, tempat tak ada gegat dan ulat memakannja atau pentjuri-pentjuri menggali dan mengambilnja. |
TB_ITL_DRF | /Tetapi <1161> kumpulkanlah <2343> bagimu <5213> harta <2344> di <1722> sorga <3772>; di sorga <3699> ngengat <4597> dan karat <1035> tidak <3777> merusakkannya <853> dan <2532> pencuri <2812> tidak <3756> membongkar <1358> serta <3761> mencurinya <2813>.* |
TL_ITL_DRF | melainkan himpunkanlah <2343> harta benda <2344> bagi dirimu <5213> di <1722> surga <3772>, yaitu di tempat <3699> yang tiada <3777> gegat <4597> dan karat <853> membinasakan, dan <2532> tiada <3756> pencuri <2812> memecah <1358> rumah atau <3761> mencuri <2813>. |
AV# | But <1161> lay up <2343> (5720) for yourselves <5213> treasures <2344> in <1722> heaven <3772>, where <3699> neither <3777> moth <4597> nor <3777> rust <1035> doth corrupt <853> (5719), and <2532> where <3699> thieves <2812> do <1358> (0) not <3756> break through <1358> (5719) nor <3761> steal <2813> (5719): |
BBE | But make a store for yourselves in heaven, where it will not be turned to dust and where thieves do not come in to take it away: |
MESSAGE | Stockpile treasure in heaven, where it's safe from moth and rust and burglars. |
NKJV | "but lay up for yourselves treasures in heaven, where neither moth nor rust destroys and where thieves do not break in and steal. |
PHILIPS | But keep your treasure in Heaven where there is neither moth nor rust to spoil it and nobody can break in and steal. |
RWEBSTR | But lay up for yourselves treasures in heaven, where neither moth nor rust doth corrupt, and where thieves do not break through nor steal: |
GWV | Instead, store up treasures for yourselves in heaven, where moths and rust don't destroy and thieves don't break in and steal. |
NET | But accumulate for yourselves treasures in heaven, where moth and rust do not destroy, and thieves do not break in and steal. |
NET | 6:20 But accumulate for yourselves treasures in heaven, where moth and rust do not destroy, and thieves do not break in and steal.
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | yhsaurizete <2343> (5720) de <1161> {BUT TREASURE UP} umin <5213> {FOR YOURSELVES} yhsaurouv <2344> {TREASURES} en <1722> {IN} ouranw <3772> {HEAVEN,} opou <3699> {WHERE} oute <3777> {NEITHER} shv <4597> {MOTH} oute <3777> {NOR} brwsiv <1035> {RUST} afanizei <853> (5719) {SPOILS} kai <2532> {AND} opou <3699> {WHERE} kleptai <2812> ou <3756> {THIEVES} diorussousin <1358> (5719) {DO NOT DIG THROUGH} oude <3761> {NOR} kleptousin <2813> (5719) {STEAL:} |
WH | yhsaurizete <2343> (5720) {V-PAM-2P} de <1161> {CONJ} umin <5213> {P-2DP} yhsaurouv <2344> {N-APM} en <1722> {PREP} ouranw <3772> {N-DSM} opou <3699> {ADV} oute <3777> {CONJ} shv <4597> {N-NSM} oute <3777> {CONJ} brwsiv <1035> {N-NSF} afanizei <853> (5719) {V-PAI-3S} kai <2532> {CONJ} opou <3699> {ADV} kleptai <2812> {N-NPM} ou <3756> {PRT-N} diorussousin <1358> (5719) {V-PAI-3P} oude <3761> {ADV} kleptousin <2813> (5719) {V-PAI-3P} |
TR | yhsaurizete <2343> (5720) {V-PAM-2P} de <1161> {CONJ} umin <5213> {P-2DP} yhsaurouv <2344> {N-APM} en <1722> {PREP} ouranw <3772> {N-DSM} opou <3699> {ADV} oute <3777> {CONJ} shv <4597> {N-NSM} oute <3777> {CONJ} brwsiv <1035> {N-NSF} afanizei <853> (5719) {V-PAI-3S} kai <2532> {CONJ} opou <3699> {ADV} kleptai <2812> {N-NPM} ou <3756> {PRT-N} diorussousin <1358> (5719) {V-PAI-3P} oude <3761> {ADV} kleptousin <2813> (5719) {V-PAI-3P} |