copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Matius 5:29
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBMaka jika matamu yang kanan menyesatkan engkau, cungkillah dan buanglah itu, karena lebih baik bagimu jika satu dari anggota tubuhmu binasa, dari pada tubuhmu dengan utuh dicampakkan ke dalam neraka.
BISKalau mata kananmu menyebabkan engkau berdosa, cungkillah dan buanglah mata itu! Lebih baik kehilangan salah satu anggota badanmu daripada seluruh badanmu dibuang ke dalam neraka.
FAYHJadi, apabila mata kalian, mata yang terbaik sekalipun, menyebabkan timbulnya nafsu berahi, cungkillah mata itu dan buang. Lebih baik sebagian dari tubuh kalian dibinasakan daripada seluruhnya dilemparkan ke dalam neraka.
DRFT_WBTCJika mata kananmu membuat kamu berdosa, cungkillah matamu itu dan buanglah. Lebih baik kamu kehilangan satu anggota tubuhmu daripada tubuhmu lengkap, tetapi kamu dibuang ke neraka.
TLJikalau mata kananmu mendatangkan kesalahan padamu, koreklah dia, buangkan daripadamu; karena lebih baik engkau hilang sesuatu anggotamu, daripada segenap tubuhmu dibuangkan ke dalam neraka.
KSISebab itu jika mata kananmu menyebabkan engkau bersalah, cungkil dan buanglah! Karena lebih baik engkau kehilangan satu anggota tubuhmu daripada seluruh tubuhmu dimasukkan ke neraka jahanam.
DRFT_SBMaka jikalau mata kananmu mendatangkan salah padamu, koreklah dia, buangkan dari padamu; karena lebih baik hilang satu dari pada anggotamu, janganlah segenap tubuhmu dibuangkan kedalam jahanam.
BABADan jikalau angkau punya mata kanan kasi angkau terantok, korek kluar, buangkan deri-pada angkau: kerna angkau lbeh untong kalau hilang satu deri-pada angkau punya anggota, jangan satu badan skali kna buang dalam jhannam.
KL1863{Mat 18:8; Mar 9:43} Dari itoe, kaloe matamoe jang kanan memboedjoek sama kamoe, tjaboetlah dan boewanglah dia: karna baik sama kamoe kaloe hilang satoe dari segala anggotamoe, dan djangan antero badanmoe diboewang dalem naraka.
KL1870Sebab itoe djikalau mata-kananmoe mendatangkan salah kapadamoe, korikkanlah dia, boewangkan daripadamoe, karena terlebih goenanja kalau daripada segala anggotamoe hilang satoe, asal djangan sagenap toeboehmoe ditjampak kadalam naraka.
DRFT_LDKSebab 'itu djikalaw matamu kanan memberij sjak padamu, tjabotlah dija, dan bowanglah dija deri padamu: karana berguna padamu, sopaja hilang sawatu deri pada segala 'anggawtamu, dan djangan saganap tubohmu debowang kadalam djahanam.
ENDEDjikalau mata kananmu menggodai engkau berbuat dosa, tjabutlah dia dan lemparkanlah dari padamu; karena bagimu lebih baik kehilangan satu anggota tubuhmu, daripada seluruh tubuhmu dibuang kedalam neraka.
TB_ITL_DRF/Maka <1161> jika <1487> matamu <3788> <4675> yang kanan <1188> menyesatkan <4624> engkau <4571>, cungkillah <1807> dan <2532> buanglah <906> itu, karena <1063> lebih baik <4851> bagimu <4675> jika <2443> satu <1520> dari anggota <3196> tubuhmu <4675> binasa <622>, dari pada tubuhmu <4983> <4675> dengan utuh <3650> dicampakkan <906> ke dalam <1519> neraka <1067>.*
TL_ITL_DRFJikalau <1487> mata <3788> kananmu <1188> mendatangkan kesalahan <4624> padamu <4571>, koreklah <1807> dia <846>, buangkan <906> <4851> daripadamu <575> <4675>; karena <1063> lebih baik <4851> engkau <4671> hilang sesuatu <4851> <2443> <622> <1520> anggotamu <3196>, daripada segenap <3650> tubuhmu <4983> dibuangkan <906> ke <1519> dalam neraka <1067>.
AV#And <1161> if <1487> thy <4675> right <1188> eye <3788> offend <4624> (5719) thee <4571>, pluck <1807> (0) it <846> out <1807> (5628), and <2532> cast <906> (5628) [it] from <575> thee <4675>: for <1063> it is profitable <4851> (5719) for thee <4671> that <2443> one <1520> of thy <4675> members <3196> should perish <622> (5643), and <2532> not <3361> [that] thy <4675> whole <3650> body <4983> should be cast <906> (5686) into <1519> hell <1067>. {offend...: or, do cause thee to offend}
BBEAnd if your right eye is a cause of trouble to you, take it out and put it away from you; because it is better to undergo the loss of one part, than for all your body to go into hell.
MESSAGE"Let's not pretend this is easier than it really is. If you want to live a morally pure life, here's what you have to do: You have to blind your right eye the moment you catch it in a lustful leer. You have to choose to live one-eyed or else be dumped on a moral trash pile.
NKJV"If your right eye causes you to sin, pluck it out and cast [it] from you; for it is more profitable for you that one of your members perish, than for your whole body to be cast into hell.
PHILIPS"Yes, if your right eye leads you astray pluck it out and throw it away; it is better for you to lose one of your members than that your whole body should be thrown on to the rubbishheap.
RWEBSTRAnd if thy right eye shall cause thee to sin, pluck it out, and cast [it] from thee: for it is profitable for thee that one of thy members should perish, and not [that] thy whole body should be cast into hell.
GWV"So if your right eye causes you to sin, tear it out and throw it away. It is better for you to lose a part of your body than to have all of it thrown into hell.
NETIf your right eye causes you to sin, tear it out and throw it away! It is better to lose one of your members than to have your whole body thrown into hell.*
NET5:29 If your right eye causes you to sin, tear it out and throw it away! It is better to lose one of your members than to have your whole body thrown into hell.182
BHSSTR
LXXM
IGNTei <1487> de <1161> o <3588> {BUT IF} ofyalmov <3788> sou <4675> {THINE EYE,} o <3588> {THE} dexiov <1188> {RIGHT,} skandalizei <4624> (5719) {CAUSE TO OFFEND} se <4571> {THEE,} exele <1807> (5628) {PLUCK OUT} auton <846> {IT} kai <2532> {AND} bale <906> (5628) {CAST [IT]} apo <575> {FROM} sou <4675> {THEE:} sumferei <4851> (5719) gar <1063> {FOR IT IS PROFITABLE} soi <4671> {FOR THEE} ina <2443> {THAT} apolhtai <622> (5643) {SHOULD PERISH} en <1520> twn <3588> {ONE} melwn <3196> sou <4675> {OF THY MEMBERS,} kai <2532> {AND} mh <3361> {NOT} olon <3650> to <3588> {WHOLE} swma <4983> sou <4675> {THY BODY} blhyh <906> (5686) {BE CAST} eiv <1519> {INTO} geennan <1067> {GEHENNA.}
WHei <1487> {COND} de <1161> {CONJ} o <3588> {T-NSM} ofyalmov <3788> {N-NSM} sou <4675> {P-2GS} o <3588> {T-NSM} dexiov <1188> {A-NSM} skandalizei <4624> (5719) {V-PAI-3S} se <4571> {P-2AS} exele <1807> (5628) {V-2AAM-2S} auton <846> {P-ASM} kai <2532> {CONJ} bale <906> (5628) {V-2AAM-2S} apo <575> {PREP} sou <4675> {P-2GS} sumferei <4851> (5719) {V-PAI-3S} gar <1063> {CONJ} soi <4671> {P-2DS} ina <2443> {CONJ} apolhtai <622> (5643) {V-2AMS-3S} en <1520> {A-ASN} twn <3588> {T-GPN} melwn <3196> {N-GPN} sou <4675> {P-2GS} kai <2532> {CONJ} mh <3361> {PRT-N} olon <3650> {A-NSN} to <3588> {T-NSN} swma <4983> {N-NSN} sou <4675> {P-2GS} blhyh <906> (5686) {V-APS-3S} eiv <1519> {PREP} geennan <1067> {N-ASF}
TRei <1487> {COND} de <1161> {CONJ} o <3588> {T-NSM} ofyalmov <3788> {N-NSM} sou <4675> {P-2GS} o <3588> {T-NSM} dexiov <1188> {A-NSM} skandalizei <4624> (5719) {V-PAI-3S} se <4571> {P-2AS} exele <1807> (5628) {V-2AAM-2S} auton <846> {P-ASM} kai <2532> {CONJ} bale <906> (5628) {V-2AAM-2S} apo <575> {PREP} sou <4675> {P-2GS} sumferei <4851> (5719) {V-PAI-3S} gar <1063> {CONJ} soi <4671> {P-2DS} ina <2443> {CONJ} apolhtai <622> (5643) {V-2AMS-3S} en <1520> {A-ASN} twn <3588> {T-GPN} melwn <3196> {N-GPN} sou <4675> {P-2GS} kai <2532> {CONJ} mh <3361> {PRT-N} olon <3650> {A-NSN} to <3588> {T-NSN} swma <4983> {N-NSN} sou <4675> {P-2GS} blhyh <906> (5686) {V-APS-3S} eiv <1519> {PREP} geennan <1067> {N-ASF}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran