TB | Karena Yohanes pernah menegornya, katanya: "Tidak halal engkau mengambil Herodias!" |
BIS | Sebab pernah Yohanes mengatakan begini kepada Herodes, "Tidak boleh engkau kawin dengan Herodias!" |
FAYH | sebab Yohanes memberitahu Herodes bahwa ia bersalah karena menikah dengan Herodias.
|
DRFT_WBTC | Herodes menangkap Yohanes karena Yohanes terus menegurnya, dengan berkata, "Adalah terlarang bagimu untuk memiliki Herodias." |
TL | karena Yahya telah berkata kepada Herodes, "Haramlah bagimu beristerikan dia." |
KSI | Sebab Nabi Yahya telah menegurnya, "Haram hukumnya engkau memperistri dia."
|
DRFT_SB | Karena Yahya telah berkata kepada Herodis, "Haramlah bagimu beristerikan dia." |
BABA | Kerna Yahya sudah kata sama Herodis, "T'ada halal angkau buat bini sama dia." |
KL1863 | Karna Johannes soedah berkata sama dia: {Ima 18:16} Tidak bolih radja berbiniken dia. |
KL1870 | Karena kata Jahja kapadanja: Haramlah toewankoe beristerikan dia. |
DRFT_LDK | Karana katalah Jahhja padanja 'itu, tijada hhalal padamu ber`isterikan dija. |
ENDE | Joanes pernah berkata kepadanja: Tak halal engkau beristerikan dia. |
TB_ITL_DRF | Karena <1063> Yohanes <2491> pernah menegornya <846>, katanya <3004>: "Tidak <3756> halal <1832> engkau <4671> mengambil <2192> Herodias <846>!" |
TL_ITL_DRF | karena <1063> Yahya <2491> telah berkata <3004> kepada Herodes, "Haramlah <1832> bagimu <4671> beristerikan <2192> dia <846>." |
AV# | For <1063> John <2491> said <3004> (5707) unto him <846>, It is <1832> (0) not <3756> lawful <1832> (5748) for thee <4671> to have <2192> (5721) her <846>. |
BBE | Because John had said to him, It is not right for you to have her. |
MESSAGE | John had provoked Herod by naming his relationship with Herodias "adultery." |
NKJV | Because John had said to him, "It is not lawful for you to have her." |
PHILIPS | For John had said to him, "It is not right for you to have this woman." |
RWEBSTR | For John had said to him, It is not lawful for thee to have her. |
GWV | John had been telling Herod, "It's not right for you to be married to her." |
NET | because John had repeatedly told* him, “It is not lawful for you to have her.”* |
NET | 14:4 because John had repeatedly told689 tn The imperfect tense verb is here rendered with an iterative force. him, “It is not lawful for you to have her.”690 sn This marriage of Herod to his brother Philip’s wife was a violation of OT law (Lev 18:16; 20:21). In addition, both Herod Antipas and Herodias had each left marriages to enter into this union.
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | elegen <3004> (5707) gar <1063> {FOR SAID} autw <846> o <3588> {TO HIM} iwannhv <2491> {JOHN,} ouk <3756> {NOT} exestin <1832> (5904) {IT IS LAWFUL} soi <4671> {FOR THEE} ecein <2192> (5721) {TO HAVE} authn <846> {HER.} |
WH | elegen <3004> (5707) {V-IAI-3S} gar <1063> {CONJ} o <3588> {T-NSM} iwannhv <2491> {N-NSM} autw <846> {P-DSM} ouk <3756> {PRT-N} exestin <1832> (5904) {V-PQI-3S} soi <4671> {P-2DS} ecein <2192> (5721) {V-PAN} authn <846> {P-ASF} |
TR | elegen <3004> (5707) {V-IAI-3S} gar <1063> {CONJ} autw <846> {P-DSM} o <3588> {T-NSM} iwannhv <2491> {N-NSM} ouk <3756> {PRT-N} exestin <1832> (5904) {V-PQI-3S} soi <4671> {P-2DS} ecein <2192> (5721) {V-PAN} authn <846> {P-ASF} |