TL_ITL_DRF | Maka makinlah <03513> ramai perang <04421> dengan Saul <07586>, karena pasukan <03384> orang <0582> pemanah <07198> <04672> menghampiri dia, lalu iapun dilukakan <03384> parah <03966> oleh orang pemanah <07198> itu. |
TB | Kemudian makin beratlah pertempuran itu bagi Saul; para pemanah menjumpainya, dan melukainya dengan parah. |
BIS | Pertempuran amat sengit di sekitar Saul, dan ia sendiri kena panah-panah musuh sehingga luka parah. |
FAYH | Para pemanah mengejar Saul dan melukai dia dengan parah. Saul berkata kepada pembawa senjatanya, "Tikamlah aku dengan pedangmu, sebelum orang-orang yang tidak bersunat itu menangkap dan menyiksa aku." Tetapi pembawa senjatanya itu takut dan tidak mau melakukannya. Maka Saul menarik pedangnya sendiri dan menjatuhkan diri ke atas ujung pedang itu.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka makinlah ramai perang dengan Saul, karena pasukan orang pemanah menghampiri dia, lalu iapun dilukakan parah oleh orang pemanah itu. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka ramailah peperangan itu atas Saul maka hampirlah segala pemanah itu kepadanya dan sangatlah ia sesak oleh sebab segala pemanah itu. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Maka pertempuran berketjamuk didekat Sjaul. Para pembusur mendapati dia dan dia sangat dilukai oleh pembusur2 itu. |
TB_ITL_DRF | Kemudian makin beratlah <03513> pertempuran <04421> itu bagi Saul <07586>; para <03384> pemanah <07198> menjumpainya <04672>, dan melukainya <03384> dengan parah <03966>. |
AV# | And the battle <04421> went sore <03513> (8799) against Saul <07586>, and the archers <03384> (8688) <0582> <07198> hit <04672> (8799) him; and he was sore <03966> wounded <02342> (8799) of the archers <03384> (8688) <0582> <07198>. {and the archers: Heb. and the shooters, men with bows} {hit...: Heb. found him} |
BBE | And the fight was going badly for Saul, and the archers came across him, and he was wounded by the archers. |
MESSAGE | The battle was hot and heavy around Saul. The archers got his range and wounded him badly. |
NKJV | The battle became fierce against Saul. The archers hit him, and he was severely wounded by the archers. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And the battle went heavily against Saul, and the archers hit him; and he was grievously wounded by the archers. |
GWV | The heaviest fighting was against Saul. When the archers got him in their range, he was badly wounded by them. |
NET | Saul himself was in the thick of the battle;* the archers* spotted him and wounded him severely. |
NET | 31:3 Saul himself was in the thick of the battle;856 tn Heb “and the battle was heavy against Saul.” the archers857 tn Heb “the shooters, men with the bow.” spotted him and wounded him severely.
|
BHSSTR | <03384> Myrwmhm <03966> dam <02342> lxyw <07198> tsqb <0582> Mysna <03384> Myrwmh <04672> whaumyw <07586> lwas <0413> la <04421> hmxlmh <03513> dbktw (31:3) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} barunetai {<925> V-PMI-3S} o {<3588> T-NSM} polemov {<4171> N-NSM} epi {<1909> PREP} saoul {<4549> N-PRI} kai {<2532> CONJ} euriskousin {<2147> V-PAI-3P} auton {<846> D-ASM} oi {<3588> T-NPM} akontistai {N-NPM} andrev {<435> N-NPM} toxotai {N-NPM} kai {<2532> CONJ} etraumatisyh {<5135> V-API-3S} eiv {<1519> PREP} ta {<3588> T-APN} upocondria {N-APN} |
IGNT | |
WH | |
TR | |