copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
1 Samuel 31:13
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
FAYHKemudian mereka menguburkan tulang-tulangnya di bawah pohon tamariska di Yabesy. Sesudah itu mereka berpuasa tujuh hari lamanya.
TBMereka mengambil tulang-tulangnya lalu menguburkannya di bawah pohon tamariska di Yabesh. Sesudah itu berpuasalah mereka tujuh hari lamanya.
BISSemua tulang-tulangnya dikumpulkan dan dikebumikan di bawah pohon tamariska di kota itu, kemudian berpuasalah mereka tujuh hari lamanya.
DRFT_WBTC
TLDan diambilnya akan segala tulang-tulangnya, dikuburkannya di bawah pohon kayu yang di Yabes; kemudian dari pada itu berpuasalah mereka itu tujuh hari lamanya.
KSI
DRFT_SBDan diambilnya segala tulangnya dikuburkannya di bawah pohon Torfa yang di Yabesy lalu berpuasalah ia tujuh hari lamanya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEMereka mengambil tulang2nja lalu dikuburkannja dibawah pohon asam di Jabesj. Kemudian mereka berpuasa tudjuh hari lamanja.
TB_ITL_DRFMereka mengambil <03947> tulang-tulangnya <06106> lalu menguburkannya <06912> di bawah <08478> pohon tamariska <0815> di Yabesh <03003>. Sesudah itu berpuasalah <06684> mereka tujuh <07651> hari <03117> lamanya.
TL_ITL_DRFDan diambilnya <03947> akan segala tulang-tulangnya <06106>, dikuburkannya <06912> di bawah <08478> pohon <0815> kayu yang di Yabes <03003>; kemudian dari pada itu berpuasalah <06684> mereka itu tujuh <07651> hari <03117> lamanya.
AV#And they took <03947> (8799) their bones <06106>, and buried <06912> (8799) [them] under a tree <0815> at Jabesh <03003>, and fasted <06684> (8799) seven <07651> days <03117>.
BBEAnd their bones they put in the earth under a tree in Jabesh; and for seven days they took no food.
MESSAGEThey then buried the bones under the tamarisk tree in Jabesh and fasted in mourning for seven days.
NKJVThen they took their bones and buried [them] under the tamarisk tree at Jabesh, and fasted seven days.
PHILIPS
RWEBSTRAnd they took their bones, and buried [them] under a tree at Jabesh, and fasted seven days.
GWVThey took the bones and buried them under the tamarisk tree in Jabesh. Then they fasted seven days.
NETThey took the bones and buried them under the tamarisk tree at Jabesh; then they fasted for seven days.
NET31:13 They took the bones and buried them under the tamarisk tree at Jabesh; then they fasted for seven days.

2 Samuel

David Learns of the Deaths of Saul and Jonathan

BHSSTRP <03117> Mymy <07651> tebs <06684> wmuyw <03003> hsbyb <0815> lsah <08478> txt <06912> wrbqyw <06106> Mhytmue <0853> ta <03947> wxqyw (31:13)
LXXMkai {<2532> CONJ} lambanousin {<2983> V-PAI-3P} ta {<3588> T-APN} osta {<3747> N-APN} autwn {<846> D-GPM} kai {<2532> CONJ} yaptousin {<2290> V-PAI-3P} upo {<5259> PREP} thn {<3588> T-ASF} arouran {N-ASF} thn {<3588> T-ASF} iabiv {N-PRI} kai {<2532> CONJ} nhsteuousin {<3522> V-PAI-3P} epta {<2033> N-NUI} hmerav {<2250> N-APF}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran