copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
1 Samuel 3:12
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
FAYHPada waktu itu Aku akan melakukan segala sesuatu yang telah Kukatakan kepada Eli tentang keluarganya.
TBPada waktu itu Aku akan menepati kepada Eli segala yang telah Kufirmankan tentang keluarganya, dari mula sampai akhir.
BISPada hari itu Aku akan melakukan segala yang telah Kuancamkan terhadap keluarga Eli dari mula sampai akhir.
DRFT_WBTC
TLMaka pada hari itu juga Aku mendatangkan atas Eli segala perkara yang telah Kukatakan akan hal isi rumahnya, maka Akupun akan mulai dan lagi menyudahkan perkara itu.
KSI
DRFT_SBMaka pada hari ini juga Aku akan mendatangkan atas Eli segala sesuatu yang telah Aku befirman dari hal isi rumahnya dari permulaan sampai kepada kesudahan.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEPada hari itu Aku akan menepati pada 'Eli segala sesuatu jang telah Kukatakan mengenai keluarganja, dari awal hingga achir.
TB_ITL_DRFPada waktu <03117> itu <01931> Aku akan menepati <06965> kepada <0413> Eli <05941> segala <03605> yang <0834> telah Kufirmankan <01696> tentang <0413> keluarganya <01004>, dari mula <02490> sampai akhir <03615>.
TL_ITL_DRFMaka pada hari <03117> itu juga <01931> Aku mendatangkan <06965> atas Eli <05941> segala <03605> perkara yang telah <0834> Kukatakan <01696> akan hal <0413> isi rumahnya <01004>, maka Akupun akan mulai <02490> dan lagi menyudahkan perkara <03615> itu.
AV#In that day <03117> I will perform <06965> (8686) against Eli <05941> all [things] which I have spoken <01696> (8765) concerning <0413> his house <01004>: when I begin <02490> (8687), I will also make an end <03615> (8763). {when...: Heb. beginning and ending}
BBEIn that day I will do to Eli everything which I have said about his family, from first to last.
MESSAGEThe time has come for me to bring down on Eli's family everything I warned him of, every last word of it.
NKJV"In that day I will perform against Eli all that I have spoken concerning his house, from beginning to end.
PHILIPS
RWEBSTRIn that day I will perform against Eli all [things] which I have spoken concerning his house: when I begin, I will also make an end.
GWVOn that day I am going to do to Eli and his family everything I said from beginning to end.
NETOn that day I will carry out* against Eli everything that I spoke about his house – from start to finish!
NET3:12 On that day I will carry out106 against Eli everything that I spoke about his house – from start to finish!
BHSSTR<03615> hlkw <02490> lxh <01004> wtyb <0413> la <01696> ytrbd <0834> rsa <03605> lk <0853> ta <05941> yle <0413> la <06965> Myqa <01931> awhh <03117> Mwyb (3:12)
LXXMen {<1722> PREP} th {<3588> T-DSF} hmera {<2250> N-DSF} ekeinh {<1565> D-DSF} epegerw {V-FAI-1S} epi {<1909> PREP} hli {<2241> N-PRI} panta {<3956> A-APN} osa {<3745> A-APN} elalhsa {<2980> V-AAI-1S} eiv {<1519> PREP} ton {<3588> T-ASM} oikon {<3624> N-ASM} autou {<846> D-GSM} arxomai {<757> V-FMI-1S} kai {<2532> CONJ} epitelesw {<2005> V-FAI-1S}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran