TB | Maka Daud dan orang-orangnya bergerak maju dan menyerbu orang Gesur, orang Girzi dan orang Amalek; sebab orang-orang inilah penduduk negeri itu yang membentang dari Telam ke arah Syur sampai tanah Mesir. |
BIS | Selama masa itu Daud dan anak buahnya sering kali menyerang orang Gesur, orang Girzi, dan orang Amalek; bangsa-bangsa itu sudah lama tinggal di wilayah itu. Ia menyerbu ke tanah itu sejauh Sur, dan terus ke Mesir. |
FAYH | Daud dan para pengikutnya menyerbu orang Gesur, orang Girzi, dan orang Amalek, yaitu bangsa-bangsa yang sejak zaman dulu mendiami daerah Sur sampai Tanah Mesir.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka berangkatlah Daud serta dengan segala orangnya, lalu diserangnya akan orang Gesuri dan orang Girzi dan orang Amaleki (karena dahulukala sekalian ini orang isi negeri itu), yaitu di tempat orang datang ke Tsur, sampai ke Mesir. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka Daud dan segala rakyatnya itu pergilah menyerang orang Gesur dan orang Girzi dan orang Amalek karena dahulu kala sekalian inilah orang isi tanah itu pada jalan pergi ke Syur yaitu ke tanah Mesir. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Naiklah Dawud dengan orang2nja dan mereka menjerbu ke-orang2 Gesjur, Girz dan 'Amalek, karena mereka itu mendiami daerah jang membentang dari Telam kedjurusan Sjur dan sampai kenegeri Mesir. |
TB_ITL_DRF | Maka <05927> Daud <01732> dan orang-orangnya <0582> bergerak maju dan menyerbu <06584> orang Gesur <01651>, orang Girzi <01511> dan orang Amalek <06003>; sebab <03588> orang-orang inilah <02007> penduduk <03427> negeri <0776> itu yang <0834> membentang dari Telam <05769> ke arah <0935> Syur <07793> sampai <05704> tanah <0776> Mesir <04714>. |
TL_ITL_DRF | Maka berangkatlah <05927> Daud <01732> serta dengan segala orangnya <0582>, lalu diserangnya <06584> akan orang Gesuri <01651> dan orang Girzi <01511> dan orang Amaleki <06003> (karena <03588> dahulukala <05769> <02007> sekalian ini orang isi <03427> negeri <0776> itu), yaitu di tempat <0834> orang datang <0935> ke Tsur <07793>, sampai <05704> ke <0776> Mesir <04714>. |
AV# | And David <01732> and his men <0582> went up <05927> (8799), and invaded <06584> (8799) the Geshurites <01651>, and the Gezrites <01511>, and the Amalekites <06003>: for those <02007> [nations were] of old <05769> the inhabitants <03427> (8802) of the land <0776>, as thou goest <0935> (8800) to Shur <07793>, even unto the land <0776> of Egypt <04714>. {Gezrites: or, Gerzites} |
BBE | And David and his men went up and made attacks on the Geshurites and the Girzites and the Amalekites; for these were the people who were living in the land from Telam on the way to Shur, as far as Egypt. |
MESSAGE | From time to time David and his men raided the Geshurites, the Girzites, and the Amalekites--these people were longtime inhabitants of the land stretching toward Shur and on to Egypt. |
NKJV | And David and his men went up and raided the Geshurites, the Girzites, and the Amalekites. For those [nations] were the inhabitants of the land from of old, as you go to Shur, even as far as the land of Egypt. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And David and his men went up, and invaded the Geshurites, and the Gezrites, and the Amalekites: for those [nations were] of old the inhabitants of the land, as thou goest to Shur, even to the land of Egypt. |
GWV | Then David and his men went to raid the Geshurites, the Girzites, and the Amalekites. (They lived in the territory which extends from Telaim to Shur and Egypt.) |
NET | Then David and his men went up and raided the Geshurites, the Girzites, and the Amalekites. (They had been living in that land for a long time, from the approach* to Shur as far as the land of Egypt.) |
NET | 27:8 Then David and his men went up and raided the Geshurites, the Girzites, and the Amalekites. (They had been living in that land for a long time, from the approach775 tn Heb “from where you come.” to Shur as far as the land of Egypt.)
|
BHSSTR | <04714> Myrum <0776> Ura <05704> dew <07793> hrws <0935> Kawb <05769> Mlwem <0834> rsa <0776> Urah <03427> twbsy <02007> hnh <03588> yk <06003> yqlmehw <01511> *yrzghw {yzrghw} <01651> yrwsgh <0413> la <06584> wjspyw <0582> wysnaw <01732> dwd <05927> leyw (27:8) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} anebainen {<305> V-IAI-3S} dauid {N-PRI} kai {<2532> CONJ} oi {<3588> T-NPM} andrev {<435> N-NPM} autou {<846> D-GSM} kai {<2532> CONJ} epetiyento {<2007> V-IMI-3P} epi {<1909> PREP} panta {<3956> A-ASM} ton {<3588> T-ASM} gesiri {N-PRI} kai {<2532> CONJ} epi {<1909> PREP} ton {<3588> T-ASM} amalhkithn {N-ASM} kai {<2532> CONJ} idou {<2400> INJ} h {<3588> T-NSF} gh {<1065> N-NSF} katwkeito {V-IMI-3S} apo {<575> PREP} anhkontwn {V-PAPGP} h {<3588> T-NSF} apo {<575> PREP} gelamqour {N-PRI} teteicismenwn {V-RMPGP} kai {<2532> CONJ} ewv {<2193> PREP} ghv {<1065> N-GSF} aiguptou {<125> N-GSF} |
IGNT | |
WH | |
TR | |