FAYH | (24-1) DAUD menyingkir dari situ dan tinggal di gua-gua di En-Gedi.
|
TB | (24-1) Daud pergi dari sana, lalu tinggal di kubu-kubu gunung di En-Gedi. |
BIS | (24-1) Dari situ Daud pergi ke wilayah En-Gedi, dan bersembunyi di gua-gua. |
DRFT_WBTC | |
TL | (24-1) Arakian, maka berjalanlah Daud dari sana, lalu tinggal di tempat-tempat yang tiada dapat dihampiri dalam Enjedi. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka berjalanlah Daud dari sana lalu duduk dalam kubu-kubu yang di En-Gedi.) |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | (24-1) Dawud naik darisana dan tinggal di-tempat2 jang tak terhampiri di 'En-Gadi. |
TB_ITL_DRF | (24-1) Daud <01732> pergi <05927> dari sana <08033>, lalu tinggal <03427> di kubu-kubu <04679> gunung di En-Gedi <05872>. |
TL_ITL_DRF | (24-1) Arakian, maka berjalanlah <05927> Daud <01732> dari sana <08033>, lalu tinggal <03427> di tempat-tempat <04679> yang tiada dapat dihampiri dalam Enjedi <05872>. |
AV# | And David <01732> went up <05927> (8799) from thence, and dwelt <03427> (8799) in strong holds <04679> at Engedi <05872>. |
BBE | And from there, David went up and took cover in the safe place of En-gedi. |
MESSAGE | David left there and camped out in the caves and canyons of En Gedi. |
NKJV | Then David went up from there and dwelt in strongholds at En Gedi. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Then David went up from there, and dwelt in strong holds at Engedi. |
GWV | From there David went to stay in the fortified camps of En Gedi. |
NET | * Then David went up from there and stayed in the strongholds of En Gedi. |
NET | 23:29 (24:1)688 sn Beginning with 23:29, the verse numbers through 24:22 in the English Bible differ from the verse numbers in the Hebrew text (BHS), with 23:29 ET = 24:1 HT, 24:1 ET = 24:2 HT, 24:2 ET = 24:3 HT, etc., through 24:22 ET = 24:23 HT. With 25:1 the verse numbers in the ET and HT are again the same. Then David went up from there and stayed in the strongholds of En Gedi.
David Spares Saul’s Life
|
BHSSTR | <05872> ydg <0> Nye <04679> twdumb <03427> bsyw <08033> Msm <01732> dwd <05927> leyw <24:1> (23:29) |
LXXM | (24:1) kai {<2532> CONJ} anebh {<305> V-AAI-3S} dauid {N-PRI} ekeiyen {<1564> ADV} kai {<2532> CONJ} ekayisen {<2523> V-AAI-3S} en {<1722> PREP} toiv {<3588> T-DPM} stenoiv {<4728> A-DPM} eggaddi {N-PRI} |
IGNT | |
WH | |
TR | |