FAYH | Dan Israel akan melihat bahwa TUHAN tidak mengandalkan senjata untuk melaksanakan segala rencana-Nya. (Ia bekerja bukan dengan peralatan manusia.) Pedang dan tombak tidak berarti apa-apa bagi TUHAN, karena pertempuran itu ada di dalam kuasa-Nya! Ia akan menyerahkan kamu kepada kami!"
|
TB | dan supaya segenap jemaah ini tahu, bahwa TUHAN menyelamatkan bukan dengan pedang dan bukan dengan lembing. Sebab di tangan Tuhanlah pertempuran dan Iapun menyerahkan kamu ke dalam tangan kami." |
BIS | dan semua orang di sini akan melihat bahwa TUHAN tidak memerlukan pedang atau tombak untuk menyelamatkan umat-Nya. Dialah yang menentukan jalan peperangan ini dan Dia akan menyerahkan kamu ke dalam tangan kami." |
DRFT_WBTC | |
TL | dan segenap perhimpunan ini mengetahui kelak akan hal Tuhan menolong bukan dengan pedang dan bukan pula dengan tumbak, melainkan perang itu Tuhan punya, dan Iapun menyerahkan kamu kelak kepada tangan kami. |
KSI | |
DRFT_SB | dan supaya diketahui oleh segenap perhimpunan ini bahwa Allah menyelamatkan orang bukannya dengan pedang dan tombak karena Allah juga yang empunya peperangan itu dan Iapun akan menyerahkan kamu sekalian ke tangan kami." |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Dan segenap himpunan ini akan mengetahui djuga, bahwa Jahwe menjelamatkan bukannja dengan pedang atau tombak, melainkan bahwa Jahwe adalah berkuasa atas pertempuran dan bahwa Ia akan menjerahkan kamu kedalam tangan kami". |
TB_ITL_DRF | dan supaya segenap <03605> jemaah <06951> ini <02088> tahu <03045>, bahwa <03588> TUHAN <03068> menyelamatkan <03467> bukan <03808> dengan pedang <02719> dan bukan dengan lembing <02595>. Sebab <03588> di tangan Tuhanlah <03068> pertempuran <04421> dan Iapun menyerahkan <05414> kamu ke dalam tangan <03027> kami." |
TL_ITL_DRF | dan segenap <03605> perhimpunan <06951> ini <02088> mengetahui <03045> kelak akan hal <03588> Tuhan <03068> menolong <03467> bukan <03808> dengan pedang <02719> dan bukan pula dengan tumbak <02595>, melainkan <03588> perang <04421> itu Tuhan <03068> punya, dan Iapun menyerahkan <05414> kamu kelak <0853> kepada tangan <03027> kami. |
AV# | And all this assembly <06951> shall know <03045> (8799) that the LORD <03068> saveth <03467> (8686) not with sword <02719> and spear <02595>: for the battle <04421> [is] the LORD'S <03068>, and he will give <05414> (8804) you into our hands <03027>. |
BBE | |
MESSAGE | And everyone gathered here will learn that GOD doesn't save by means of sword or spear. The battle belongs to GOD--he's handing you to us on a platter!" |
NKJV | "Then all this assembly shall know that the LORD does not save with sword and spear; for the battle [is] the LORD'S, and He will give you into our hands." |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And all this assembly shall know that the LORD saveth not with sword and spear: for the battle [is] the LORD'S, and he will give you into our hands. |
GWV | Then everyone gathered here will know that the LORD can save without sword or spear, because the LORD determines every battle's outcome. He will hand all of you over to us." |
NET | and all this assembly will know that it is not by sword or spear that the Lord saves! For the battle is the Lord’s, and he will deliver you into our hand.” |
NET | 17:47 and all this assembly will know that it is not by sword or spear that the Lord> saves! For the battle is the Lord>’s, and he will deliver you into our hand.”
|
BHSSTR | <03027> wndyb <0853> Mkta <05414> Ntnw <04421> hmxlmh <03068> hwhyl <03588> yk <03068> hwhy <03467> eyswhy <02595> tynxbw <02719> brxb <03808> al <03588> yk <02088> hzh <06951> lhqh <03605> lk <03045> wedyw (17:47) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} gnwsetai {<1097> V-FMI-3S} pasa {<3956> A-NSF} h {<3588> T-NSF} ekklhsia {<1577> N-NSF} auth {<3778> D-NSF} oti {<3754> CONJ} ouk {<3364> ADV} en {<1722> PREP} romfaia {N-DSF} kai {<2532> CONJ} dorati {N-DSN} swzei {<4982> V-PAI-3S} kuriov {<2962> N-NSM} oti {<3754> CONJ} tou {<3588> T-GSM} kuriou {<2962> N-GSM} o {<3588> T-NSM} polemov {<4171> N-NSM} kai {<2532> CONJ} paradwsei {<3860> V-FAI-3S} kuriov {<2962> N-NSM} umav {<4771> P-AP} eiv {<1519> PREP} ceirav {<5495> N-APF} hmwn {<1473> P-GP} |
IGNT | |
WH | |
TR | |