copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
1 Samuel 16:17
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBBerkatalah Saul kepada hamba-hambanya itu: "Carilah bagiku seorang yang dapat main kecapi dengan baik, dan bawalah dia kepadaku."
BISLalu Saul memerintahkan kepada mereka, "Carilah seorang yang pandai main musik, dan bawalah dia kemari."
FAYH"Baiklah," kata Saul. "Carikan untukku seorang yang pandai main kecapi."
DRFT_WBTC
TLMaka titah Saul kepada segala pegawainya: Baiklah kamu caharikan daku seorang yang pandai memetik kecapi, lalu bawakan dia kepadaku.
KSI
DRFT_SBMaka titah Saul kepada segala pegawainya: "Carikanlah aku seorang yang pandai memetik bawalah kepadaku."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDELalu Sjaul bertitah kepada para pendjawatnja: "Baiklah kamu mendapat bagiku seseorang jang memetik dengan baik, lalu datangkanlah kepadaku".
TB_ITL_DRFBerkatalah <0559> Saul <07586> kepada <0413> hamba-hambanya <05650> itu: "Carilah <04994> <07200> bagiku <0> seorang <0376> yang dapat main <05059> kecapi dengan baik <03190>, dan bawalah <0935> dia kepadaku <0413>."
TL_ITL_DRFMaka titah <0559> Saul <07586> kepada <0413> segala pegawainya <05650>: Baiklah <04994> kamu <03190> caharikan <04994> caharikan <07200> daku <0> seorang <0376> yang pandai <03190> memetik <05059> kecapi, lalu bawakan <0935> dia kepadaku <0413>.
AV#And Saul <07586> said <0559> (8799) unto his servants <05650>, Provide <07200> (8798) me now a man <0376> that can play <05059> (8763) well <03190> (8688), and bring <0935> (8689) [him] to me.
BBEAnd Saul said to his servants, Then get me a man who is an expert player, and make him come to me.
MESSAGESaul told his servants, "Go ahead. Find me someone who can play well and bring him to me."
NKJVSo Saul said to his servants, "Provide me now a man who can play well, and bring [him] to me."
PHILIPS
RWEBSTRAnd Saul said to his servants, Provide me now a man that can play well, and bring [him] to me.
GWVSaul told his officials, "Please find me a man who can play well and bring him to me."
NETSo Saul said to his servants, “Find* me a man who plays well and bring him to me.”
NET16:17 So Saul said to his servants, “Find462 me a man who plays well and bring him to me.”
BHSSTR<0413> yla <0935> Mtwaybhw <05059> Ngnl <03190> byjym <0376> sya <0> yl <04994> an <07200> war <05650> wydbe <0413> la <07586> lwas <0559> rmayw (16:17)
LXXMkai {<2532> CONJ} eipen {V-AAI-3S} saoul {<4549> N-PRI} prov {<4314> PREP} touv {<3588> T-APM} paidav {<3816> N-APM} autou {<846> D-GSM} idete {<3708> V-AAD-2P} dh {<1161> PRT} moi {<1473> P-DS} andra {<435> N-ASM} orywv {<3717> ADV} qallonta {<5567> V-PAPAS} kai {<2532> CONJ} eisagagete {<1521> V-AAD-2P} auton {<846> D-ASM} prov {<4314> PREP} eme {<1473> P-AS}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran