FAYH | Ketika Samuel berbalik hendak pergi, Saul memegang ujung jubah Samuel untuk menahan dia, dan jubah itu robek.
|
TB | Ketika Samuel berpaling hendak pergi, maka Saul memegang punca jubah Samuel, tetapi terkoyak. |
BIS | Lalu Samuel berpaling hendak pergi, tetapi Saul menahan dia dengan memegang jubahnya, sehingga jubah itu sobek. |
DRFT_WBTC | |
TL | Maka serta Semuel berpaling dirinya hendak pergi, dipegang Saul punca jubahnya, lalu tercariklah. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka serta Samuel berpaling hendak pergi dicapai Saul punca jubahnya lalu carik. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Lalu Sjemuel berbalik hendak pergi. Tetapi (Sjaul) memegang puntja mantol Sjemuel, dan tertjariklah itu. |
TB_ITL_DRF | Ketika <05437> Samuel <08050> berpaling <05437> hendak pergi <01980>, maka Saul memegang <02388> punca <03671> jubah <04598> Samuel, tetapi terkoyak <07167>. |
TL_ITL_DRF | Maka serta Semuel <08050> berpaling <05437> dirinya hendak pergi <01980>, dipegang Saul <04598> <02388> punca <03671> jubahnya <04598>, lalu tercariklah <07167>. |
AV# | And as Samuel <08050> turned about <05437> (8735) to go away <03212> (8800), he laid hold <02388> (8686) upon the skirt <03671> of his mantle <04598>, and it rent <07167> (8735). |
BBE | And when Samuel was turning round to go away, Saul took the skirt of his robe in his hand, and the cloth came away. |
MESSAGE | As Samuel turned to leave, Saul grabbed at his priestly robe and a piece tore off. |
NKJV | And as Samuel turned around to go away, [Saul] seized the edge of his robe, and it tore. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And as Samuel turned about to depart, he laid hold upon the skirt of his mantle, and it tore. |
GWV | When Samuel turned to leave, Saul grabbed the hem of his robe, and it tore. |
NET | When Samuel turned to leave, Saul* grabbed the edge of his robe and it tore. |
NET | 15:27 When Samuel turned to leave, Saul429 tn Heb “he,” but Saul is clearly the referent. A Qumran ms> and the LXX include the name “Saul” here. grabbed the edge of his robe and it tore.
|
BHSSTR | <07167> erqyw <04598> wlyem <03671> Pnkb <02388> qzxyw <01980> tkll <08050> lawms <05437> boyw (15:27) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} apestreqen {<654> V-AAI-3S} samouhl {<4545> N-PRI} to {<3588> T-ASN} proswpon {<4383> N-ASN} autou {<846> D-GSM} tou {<3588> T-GSN} apelyein {<565> V-AAN} kai {<2532> CONJ} ekrathsen {<2902> V-AAI-3S} saoul {<4549> N-PRI} tou {<3588> T-GSN} pterugiou {<4419> N-GSN} thv {<3588> T-GSF} diploidov {N-GSF} autou {<846> D-GSM} kai {<2532> CONJ} dierrhxen {V-AAI-3S} auto {<846> D-ASN} |
IGNT | |
WH | |
TR | |