NET | The men of Asher did not conquer the people living in Acco or Sidon,* nor did they conquer Ahlab, Aczib, Helbah, Aphek, or Rehob.* | TB | Suku Asyer tidak menghalau penduduk Ako, penduduk Sidon serta Ahlab, Akhzib, Helba, Afek dan Rehob, | BIS | Penduduk kota Ako, Sidon, Ahlab, Akhzib, Helba, Afek, dan Rehob juga tidak diusir oleh suku Asyer. | FAYH | Suku Asyer juga tidak mengusir penduduk Ako, Sidon, Ahlab, Akhzib, Helba, Afek, dan Rehob. Jadi, orang-orang Israel hidup di antara orang-orang Kanaan, penduduk asli negeri itu.
| DRFT_WBTC | | TL | Maka Asyerpun tiada menghalaukan orang isi Akko, atau orang isi Zidon, atau Ahlab, atau Akhzib, atau Kheleba, atau Afik, atau Rehob, | KSI | | DRFT_SB | Maka Asyerpun tiadalah menghalaukan segala orang isi Ako atau segala orang isi Sidon atau Ahlab atau Akhzib atau Helba atau Afek atau Rehob, | BABA | | KL1863 | | KL1870 | | DRFT_LDK | | ENDE | Asjerpun tidak mengenjahkan penduduk 'Ako dan penduduk Sidon, Ahlab, Akzib, Helba, Afek ataupun Rehob, | TB_ITL_DRF | Suku Asyer <0836> tidak <03808> menghalau <03423> penduduk <03427> Ako <05910>, penduduk <03427> Sidon <06721> serta <0853> Ahlab <0303>, Akhzib <0392>, Helba <02462>, Afek <0663> dan Rehob <07340>, | TL_ITL_DRF | Maka Asyerpun <0836> tiada <03808> menghalaukan <03423> orang isi <03427> Akko <05910>, atau orang isi <03427> Zidon <06721>, atau Ahlab <0303>, atau Akhzib <0392>, atau Kheleba <02462>, atau Afik <0663>, atau Rehob <07340>, | AV# | Neither did Asher <0836> drive out <03423> (8689) the inhabitants <03427> (8802) of Accho <05910>, nor the inhabitants <03427> (8802) of Zidon <06721>, nor of Ahlab <0303>, nor of Achzib <0392>, nor of Helbah <02462>, nor of Aphik <0663>, nor of Rehob <07340>: | BBE | And Asher did not take the land of the people of Acco, or Zidon, or Ahlab, or Achzib, or Helbah, or Aphik, or Rehob, driving them out; | MESSAGE | Nor did Asher drive out the people of Acco, Sidon, Ahlab, Aczib, Helbah, Aphek, and Rehob. | NKJV | Nor did Asher drive out the inhabitants of Acco or the inhabitants of Sidon, or of Ahlab, Achzib, Helbah, Aphik, or Rehob. | PHILIPS | | RWEBSTR | Neither did Asher drive out the inhabitants of Accho, nor the inhabitants of Zidon, nor of Ahlab, nor of Achzib, nor of Helbah, nor of Aphik, nor of Rehob: | GWV | The tribe of Asher did not force out those who lived at Acco or Sidon, Ahlab, Achzib, Helbah, Aphek, or Rehob. | NET | 1:31 The men of Asher did not conquer the people living in Acco or Sidon,45 map For location see Map1-A1; JP3-F3; JP4-F3. nor did they conquer Ahlab, Aczib, Helbah, Aphek, or Rehob.46 tn Heb “The men of Asher did not conquer the people living in Acco, the people living in Sidon, Ahlab, Acco, Helbah, Aphek, or Rehob.”
| BHSSTR | <07340> bxr <0853> taw <0663> qypa <0853> taw <02462> hblx <0853> taw <0392> byzka <0853> taw <0303> blxa <0853> taw <06721> Nwdyu <03427> ybswy <0853> taw <05910> wke <03427> ybsy <0853> ta <03423> syrwh <03808> al <0836> rsa (1:31) | LXXM | kai {<2532> CONJ} ashr {<768> N-PRI} ouk {<3364> ADV} exhren {<1808> V-AAI-3S} touv {<3588> T-APM} katoikountav {V-PAPAP} akcw {N-PRI} kai {<2532> CONJ} egeneto {<1096> V-AMI-3S} autw {<846> D-DSM} eiv {<1519> PREP} foron {<5411> N-ASM} kai {<2532> CONJ} touv {<3588> T-APM} katoikountav {V-PAPAP} dwr {N-PRI} kai {<2532> CONJ} touv {<3588> T-APM} katoikountav {V-PAPAP} sidwna {<4605> N-ASM} kai {<2532> CONJ} touv {<3588> T-APM} katoikountav {V-PAPAP} aalaf {N-PRI} kai {<2532> CONJ} ton {<3588> T-ASM} acazib {N-PRI} kai {<2532> CONJ} thn {<3588> T-ASF} celba {N-PRI} kai {<2532> CONJ} thn {<3588> T-ASF} afek {N-PRI} kai {<2532> CONJ} thn {<3588> T-ASF} rowb {N-PRI} | IGNT | | WH | | TR | |
|