copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Hakim-hakim 1:29
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
FAYHDemikian juga suku Efraim tidak mengusir orang-orang Kanaan yang tinggal di Gezer. Orang-orang itu tetap tinggal di antara suku Efraim.
TBSuku Efraimpun tidak menghalau orang Kanaan yang diam di Gezer, sehingga orang Kanaan itu tetap diam di tengah-tengah mereka di Gezer.
BISDi kota Gezer, suku Efraim tidak mengusir orang Kanaan, penduduk kota itu. Jadi, orang Kanaan masih tetap tinggal disitu bersama-sama dengan mereka.
DRFT_WBTC
TLDemikianpun Efrayim tiada menghalaukan orang Kanani yang diam di Gezer, melainkan orang Kanani itupun duduk di antaranya dalam negeri Gezer itu.
KSI
DRFT_SBMaka Efraimpun tiadalah menghalaukan orang Kanaan yang duduk di Gezer melainkan orang Kanaan itu duduklah di antaranya di negri Gezer itu.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEEfraimpun tidak mengenjahkan orang2 Kena'an, jang diam di Gezer, sehingga orang2 Kena'an tetap diam di Gezer di-tengah2 Efraim.
TB_ITL_DRFSuku Efraimpun <0669> tidak <03808> menghalau <03423> orang Kanaan <03669> yang diam <03427> di Gezer <01507>, sehingga orang Kanaan <03669> itu tetap diam <03427> di tengah-tengah <07130> mereka di Gezer <01507>.
TL_ITL_DRFDemikianpun Efrayim <0669> tiada <03808> menghalaukan <03423> orang Kanani <03669> yang diam <03427> di Gezer <01507>, melainkan orang Kanani <03669> itupun duduk <03427> di antaranya <07130> dalam negeri Gezer <01507> itu.
AV#Neither did Ephraim <0669> drive out <03423> (8689) the Canaanites <03669> that dwelt <03427> (8802) in Gezer <01507>; but the Canaanites <03669> dwelt <03427> (8799) in Gezer <01507> among <07130> them.
BBEAnd Ephraim did not make the Canaanites who were living in Gezer go out; but the Canaanites went on living in Gezer among them.
MESSAGENeither did Ephraim drive out the Canaanites who lived in Gezer. The Canaanites stuck it out and lived there with them.
NKJVNor did Ephraim drive out the Canaanites who dwelt in Gezer; so the Canaanites dwelt in Gezer among them.
PHILIPS
RWEBSTRNeither did Ephraim drive out the Canaanites that dwelt in Gezer; but the Canaanites dwelt in Gezer among them.
GWVThe tribe of Ephraim did not force out the Canaanites who lived in Gezer. So the Canaanites continued to live with them in Gezer.
NETThe men of Ephraim did not conquer the Canaanites living in Gezer. The Canaanites lived among them in Gezer.
NET1:29 The men of Ephraim did not conquer the Canaanites living in Gezer. The Canaanites lived among them in Gezer.

BHSSTRP <01507> rzgb <07130> wbrqb <03669> ynenkh <03427> bsyw <01507> rzgb <03427> bswyh <03669> ynenkh <0853> ta <03423> syrwh <03808> al <0669> Myrpaw (1:29)
LXXMkai {<2532> CONJ} efraim {<2187> N-PRI} ouk {<3364> ADV} exhren {<1808> V-AAI-3S} ton {<3588> T-ASM} cananaion {N-ASM} ton {<3588> T-ASM} katoikounta {V-PAPAS} en {<1722> PREP} gazer {N-PRI} kai {<2532> CONJ} katwkei {V-IAI-3S} o {<3588> T-NSM} cananaiov {N-NSM} en {<1722> PREP} mesw {<3319> A-DSN} autou {<846> D-GSM} en {<1722> PREP} gazer {N-PRI} kai {<2532> CONJ} egeneto {<1096> V-AMI-3S} eiv {<1519> PREP} foron {<5411> N-ASM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran