FAYH | Bangsa Midian itu begitu kejam sehingga orang Israel melarikan diri ke gunung-gunung dan tinggal di gua-gua serta di celah-celah gunung.
|
TB | dan selama itu orang Midian berkuasa atas orang Israel. Karena takutnya kepada orang Midian itu, maka orang Israel membuat tempat-tempat perlindungan di pegunungan, yakni gua-gua dan kubu-kubu. |
BIS | Orang Israel begitu takut kepada orang Midian, sehingga mereka bersembunyi di dalam gua-gua dan di tempat-tempat lain yang aman di gunung-gunung. |
DRFT_WBTC | |
TL | Maka beratlah tangan orang Midian itu menekan orang Israel, sehingga dari sebab orang Midian itu celah-celahan gunung dan gua-gua dan tempat yang curam-curam dibuat bani Israel tempat kediamannya. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka tangan Midian itu menanglah atas Israel dan sebab orang Midian itu segala bani Israel membuat bagi dirinya beberapa lubang-lubang yang di gunung-gunung dan segala gua dan segala kubu. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Tangan Midian memberati Israil. Karena takutnja terhadap Midian, maka bani Israil membuat bagi dirinja liang2, gua2 dan kubu2 dipegunungan. |
TB_ITL_DRF | dan selama itu orang Midian <04080> berkuasa atas <05921> orang Israel <03478>. Karena <06440> takutnya <03027> <05810> kepada orang Midian <04080> itu, maka <06213> orang <01121> Israel <03478> membuat tempat-tempat <04492> perlindungan di pegunungan <02022>, yakni <0853> gua-gua <04631> dan kubu-kubu <04679>. |
TL_ITL_DRF | Maka beratlah <05810> tangan <03027> orang Midian <04080> itu menekan <05921> orang Israel <03478>, Israel <03478>, sehingga dari sebab <06440> orang Midian <04080> itu celah-celahan <04492> gunung <02022> dan gua-gua <04631> dan tempat yang <0834> curam-curam <04679> dibuat <06213> bani <01121> Israel <03478> tempat kediamannya. |
AV# | And the hand <03027> of Midian <04080> prevailed <05810> (8799) against Israel <03478>: [and] because <06440> of the Midianites <04080> the children <01121> of Israel <03478> made <06213> (8804) them the dens <04492> which [are] in the mountains <02022>, and caves <04631>, and strong holds <04679>. {prevailed: Heb. was strong} |
BBE | And Midian was stronger than Israel; and because of the Midianites, the children of Israel made holes for themselves in the mountains, and hollows in the rocks, and strong places. |
MESSAGE | Midian overpowered Israel. Because of Midian, the People of Israel made for themselves hideouts in the mountains--caves and forts. |
NKJV | and the hand of Midian prevailed against Israel. Because of the Midianites, the children of Israel made for themselves the dens, the caves, and the strongholds which [are] in the mountains. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And the hand of Midian prevailed against Israel: [and] because of the Midianites the children of Israel made them the dens which [are] in the mountains, and caves, and strong holds. |
GWV | Midian's power was too strong for Israel. The Israelites made hiding places in the mountains, caves, and mountain strongholds to protect themselves from Midian. |
NET | The Midianites* overwhelmed Israel.* Because of Midian the Israelites made shelters* for themselves in the hills, as well as caves and strongholds. |
NET | 6:2 The Midianites305 tn Heb “the hand of Midian.” overwhelmed Israel.306 tn Heb “The hand of Midian was strong against Israel.” Because of Midian the Israelites made shelters307 tn Or possibly “secret storage places.” The Hebrew word occurs only here in the Hebrew Bible. for themselves in the hills, as well as caves and strongholds.
|
BHSSTR | <04679> twdumh <0853> taw <04631> twremh <0853> taw <02022> Myrhb <0834> rsa <04492> twrhnmh <0853> ta <03478> larvy <01121> ynb <0> Mhl <06213> wve <04080> Nydm <06440> ynpm <03478> larvy <05921> le <04080> Nydm <03027> dy <05810> zetw (6:2) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} katiscusen {<2729> V-AAI-3S} ceir {<5495> N-NSF} madiam {N-PRI} epi {<1909> PREP} israhl {<2474> N-PRI} kai {<2532> CONJ} epoihsan {<4160> V-AAI-3P} eautoiv {<1438> D-DPM} oi {<3588> T-NPM} uioi {<5207> N-NPM} israhl {<2474> N-PRI} apo {<575> PREP} proswpou {<4383> N-GSN} madiam {N-PRI} mandrav {N-APF} en {<1722> PREP} toiv {<3588> T-DPN} oresin {<3735> N-DPN} kai {<2532> CONJ} toiv {<3588> T-DPN} sphlaioiv {<4693> N-DPN} kai {<2532> CONJ} toiv {<3588> T-DPN} ocurwmasin {<3794> N-DPN} |
IGNT | |
WH | |
TR | |