TB | Lalu TUHAN menyerahkan mereka ke dalam tangan Yabin, raja Kanaan, yang memerintah di Hazor. Panglima tentaranya ialah Sisera yang diam di Haroset-Hagoyim. |
BIS | Maka TUHAN membiarkan mereka dikalahkan oleh Yabin, raja Kanaan yang berkedudukan di kota Hazor. Panglima angkatan perangnya ialah Sisera yang tinggal di Haroset-Hagoyim. |
FAYH | Sebab itu, TUHAN membiarkan mereka ditaklukkan oleh Yabin raja Hazor, di Kanaan. Panglima bala tentaranya ialah Sisera, yang tinggal di Haroset-Hagoyim. Ia mempunyai sembilan ratus kereta besi. Selama dua puluh tahun ia membuat kehidupan bangsa Israel sangat menderita. Tetapi, akhirnya bangsa Israel memohon pertolongan TUHAN.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Sebab itu dijual Tuhan akan mereka itu kepada tangan Yabin, raja orang Kanani, yang kerajaan di Hazor, maka panglima perangnya itulah Sisera, yang duduk di Haroset orang kafir. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka dijualkan Allah akan dia ke tangan Yabin, raja Kanaan, yang berkerajaan di Hazor adapun panglima tentaranya itu Sisera yang duduk di Haroset di tanah orang asing. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Maka Jahwe menjerahkan mereka kedalam tangan Jabin, radja Kena'an, jang meradja di Hasor. Hulubalangnja ialah Sisera, jang diam di Horosjet-ha-Gojim. |
TB_ITL_DRF | Lalu TUHAN <03068> menyerahkan <04376> mereka ke dalam tangan <03027> Yabin <02985>, raja <04428> Kanaan <03667>, yang <0834> memerintah <04427> di Hazor <02674>. Panglima <08269> tentaranya <06635> ialah Sisera <05516> yang diam <03427> di Haroset-Hagoyim <02800>. |
TL_ITL_DRF | Sebab itu dijual <04376> Tuhan <03068> akan mereka itu kepada tangan <03027> Yabin <02985>, raja <04428> orang Kanani <03667>, yang <0834> kerajaan <04427> di Hazor <02674>, maka panglima <08269> perangnya <06635> itulah <01931> Sisera <05516>, yang duduk <03427> di Haroset <02800> orang kafir <01471>. |
AV# | And the LORD <03068> sold <04376> (8799) them into the hand <03027> of Jabin <02985> king <04428> of Canaan <03667>, that reigned <04427> (8804) in Hazor <02674>; the captain <08269> of whose host <06635> [was] Sisera <05516>, which dwelt <03427> (8802) in Harosheth <02800> of the Gentiles <01471>. |
BBE | And the Lord gave them up into the hands of Jabin, king of Canaan, who was ruling in Hazor; the captain of his army was Sisera, who was living in Harosheth of the Gentiles. |
MESSAGE | GOD sold them off to Jabin king of Canaan who ruled from Hazor. Sisera, who lived in Harosheth Haggoyim, was the commander of his army. |
NKJV | So the LORD sold them into the hand of Jabin king of Canaan, who reigned in Hazor. The commander of his army [was] Sisera, who dwelt in Harosheth Hagoyim. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And the LORD sold them into the hand of Jabin king of Canaan, that reigned in Hazor; the captain of whose host [was] Sisera, who dwelt in Harosheth of the Gentiles. |
GWV | So the LORD used King Jabin of Canaan, who ruled at Hazor, to defeat them. The commander of King Jabin's army was Sisera, who lived at Harosheth Haggoyim. |
NET | The Lord turned them over to* King Jabin of Canaan, who ruled in Hazor.* The general of his army was Sisera, who lived in Harosheth Haggoyim.* |
NET | 4:2 The Lord> turned them over to176 tn Heb “the Lord> sold them into the hands of.” King Jabin of Canaan, who ruled in Hazor.177 tn Or “King Jabin of Hazor, a Canaanite ruler.” The general of his army was Sisera, who lived in Harosheth Haggoyim.178 tn Or “Harosheth of the Pagan Nations”; cf. KJV “Harosheth of the Gentiles.”
|
BHSSTR | <01471> Mywgh <02800> tsrxb <03427> bswy <01931> awhw <05516> aroyo <06635> wabu <08269> rvw <02674> rwuxb <04427> Klm <0834> rsa <03667> Nenk <04428> Klm <02985> Nyby <03027> dyb <03068> hwhy <04376> Mrkmyw (4:2) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} apedoto {<591> V-AMI-3S} autouv {<846> D-APM} kuriov {<2962> N-NSM} en {<1722> PREP} ceiri {<5495> N-DSF} iabin {N-PRI} basilewv {<935> N-GSM} canaan {<5477> N-PRI} ov {<3739> R-NSM} ebasileusen {<936> V-AAI-3S} en {<1722> PREP} aswr {N-PRI} kai {<2532> CONJ} o {<3588> T-NSM} arcwn {<757> V-PAPNS} thv {<3588> T-GSF} dunamewv {<1411> N-GSF} autou {<846> D-GSM} sisara {N-PRI} kai {<2532> CONJ} autov {<846> D-NSM} katwkei {V-IAI-3S} en {<1722> PREP} ariswy {N-PRI} twn {<3588> T-GPN} eynwn {<1484> N-GPN} |
IGNT | |
WH | |
TR | |