copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Hakim-hakim 2:16
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBMaka TUHAN membangkitkan hakim-hakim, yang menyelamatkan mereka dari tangan perampok itu.
BISBerulang-ulang TUHAN memberikan kepada mereka pemimpin yang berjuang untuk melepaskan mereka dari gerombolan perampok.
FAYHTUHAN mengangkat hakim-hakim untuk menyelamatkan mereka dari musuh.
DRFT_WBTC
TLMaka dibangunkan Tuhan akan beberapa hakim, yang melepaskan mereka itu dari pada tangan orang yang menyamuni dia.
KSI
DRFT_SBMaka diterbitkan Allah beberapa hakim yang melepaskan dia dari pada tangan orang yang menyamun itu.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDETetapi Jahwe membangkitkan bagi mereka hakim2, jang menjelamatkan mereka dari tangan para pendjarah mereka.
TB_ITL_DRFMaka <06965> TUHAN <03068> membangkitkan <06965> hakim-hakim <08199>, yang menyelamatkan <03467> mereka dari tangan <03027> perampok <08154> itu.
TL_ITL_DRFMaka dibangunkan <06965> Tuhan <03068> akan beberapa hakim <08199>, yang melepaskan <03467> mereka itu dari pada tangan <03027> orang yang menyamuni <08154> dia.
AV#Nevertheless the LORD <03068> raised up <06965> (8686) judges <08199> (8802), which delivered <03467> (8686) them out of the hand <03027> of those that spoiled <08154> (8802) them. {delivered: Heb. saved}
BBEThen the Lord gave them judges, as their saviours from the hands of those who were cruel to them.
MESSAGEBut then GOD raised up judges who saved them from their plunderers.
NKJVNevertheless, the LORD raised up judges who delivered them out of the hand of those who plundered them.
PHILIPS
RWEBSTRNevertheless the LORD raised up judges, who delivered them out of the hand of those that spoiled them.
GWVThen the LORD would send judges to rescue them from those who robbed them.
NETThe Lord raised up leaders* who delivered them from these robbers.*
NET2:16 The Lord raised up leaders92 who delivered them from these robbers.93
BHSSTR<08154> Mhyos <03027> dym <03467> Mweyswyw <08199> Myjps <03068> hwhy <06965> Mqyw (2:16)
LXXMkai {<2532> CONJ} hgeiren {V-IAI-3S} autoiv {<846> D-DPM} kuriov {<2962> N-NSM} kritav {<2923> N-APM} kai {<2532> CONJ} eswsen {<4982> V-AAI-3S} autouv {<846> D-APM} ek {<1537> PREP} ceirov {<5495> N-GSF} twn {<3588> T-GPM} pronomeuontwn {V-PAPGP} autouv {<846> D-APM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran