TB | Kata Manoah kepada Malaikat TUHAN itu: "Perkenankanlah kami menahan Engkau di sini, supaya kami mengolah anak kambing bagi-Mu." |
BIS | Lalu kata Manoah kepada-Nya, "Sudilah Tuan menunggu sebentar. Kami akan memasakkan dahulu kambing muda untuk Tuan." |
FAYH | Lalu Manoah berkata kepada Malaikat TUHAN itu, "Tinggallah di sini; kami hendak menyiapkan kambing muda untuk Tuan."
|
DRFT_WBTC | |
TL | Lalu kata Manoakh kepada Malaekat Tuhan: Biarkanlah kiranya kami menahankan Dikau, supaya kami sajikan seekor anak kambing di hadapan-Mu. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka kata Manoah kepada malaikat Allah itu: "Biarlah kiranya kami menahankan tuan supaya kami menyediakan seekor anak kambing bagi tuanku." |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Lalu kata Manoah kepada malaekat Jahwe: "Perkenankanlah kami menahan dikau dirumah kami dan biarlah kami menjediakan bandot ketjil bagimu". |
TB_ITL_DRF | Kata <0559> Manoah <04495> kepada <0413> Malaikat <04397> TUHAN <03068> itu: "Perkenankanlah <06113> kami menahan Engkau di sini, supaya kami <04994> mengolah <06213> anak kambing <01423> bagi-Mu." |
TL_ITL_DRF | Lalu kata <0559> Manoakh <04495> kepada <0413> Malaekat <04397> Tuhan <03068>: Biarkanlah kiranya kami menahankan <06113> Dikau, supaya kami <04994> sajikan <06440> seekor <01423> anak kambing <05795> di hadapan-Mu. |
AV# | And Manoah <04495> said <0559> (8799) unto the angel <04397> of the LORD <03068>, I pray thee, let us detain <06113> (8799) thee, until we shall have made ready <06213> (8799) a kid <01423> <05795> for <06440> thee. {for thee: Heb. before thee} |
BBE | And Manoah said to the angel of the Lord, Now let us keep you while we make ready a young goat for you. |
MESSAGE | Manoah said to the angel of God, "Please, stay with us a little longer; we'll prepare a meal for you--a young goat." |
NKJV | Then Manoah said to the Angel of the LORD, "Please let us detain You, and we will prepare a young goat for You." |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And Manoah said to the angel of the LORD, I pray thee, let us detain thee, until we shall have made ready a kid for thee. |
GWV | Manoah said to the Messenger of the LORD, "Please stay while we prepare a young goat for you to eat." |
NET | Manoah said to the Lord’s messenger, “Please stay here awhile,* so we can prepare a young goat for you to eat.”* |
NET | 13:15 Manoah said to the Lord>’s messenger, “Please stay here awhile,813 tn Heb “Please allow us to detain you.” so we can prepare a young goat for you to eat.”814 tn Heb “so we can prepare before you a young goat of the goats.”
|
BHSSTR | <05795> Myze <01423> ydg <06440> Kynpl <06213> hvenw <0853> Ktwa <04994> an <06113> hruen <03068> hwhy <04397> Kalm <0413> la <04495> xwnm <0559> rmayw (13:15) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} eipen {V-AAI-3S} manwe {N-PRI} prov {<4314> PREP} ton {<3588> T-ASM} aggelon {<32> N-ASM} kuriou {<2962> N-GSM} biaswmeya {V-AMI-1P} dh {<1161> PRT} se {<4771> P-AS} kai {<2532> CONJ} poihsomen {<4160> V-FAI-1P} enwpion {<1799> PREP} sou {<4771> P-GS} erifon {<2056> N-ASM} aigwn {N-GPM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |