KL1870 | Jang hidoep dan jang telah mati, maka sasoenggoehnja Akoe hidoep sampai salama-lamanja. Amin! Maka padakoe adalah anak-koentji naraka dan maut. |
TB | dan Yang Hidup. Aku telah mati, namun lihatlah, Aku hidup, sampai selama-lamanya dan Aku memegang segala kunci maut dan kerajaan maut. |
BIS | Akulah Dia yang hidup! Aku sudah mati, tetapi lihatlah, Aku hidup untuk selama-lamanya. Aku berkuasa atas kematian, dan atas dunia orang mati. |
FAYH | (1-17)
|
DRFT_WBTC | dan Yang Hidup. Aku telah mati. Namun lihatlah, Aku hidup sampai selama-lamanya. Aku memegang kunci-kunci maut dan kerajaan maut. |
TL | dan yang hidup. Aku sudah mati, maka tengoklah, sekarang Aku hidup selama-lamanya, serta ada pada-Ku anak kunci maut dan alam maut. |
KSI | Akulah Dia yang hidup. Aku telah mati, namun lihatlah, Aku hidup sampai selama-lamanya. Aku memegang anak-anak kunci kematian dan alam maut.
|
DRFT_SB | dan yang hidup. Maka aku telah mati, dan lihatlah, aku hidup hingga zaman berzaman, serta memegang anak kunci kematian dan 'alam maut. |
BABA | dan sahya sudah mati, dan tengok, sahya ada hidop sampai s-lama-lama-nya, dan sahya pegang kunchi kmatian dan Alam-maut. |
KL1863 | {Rom 6:9} Maka akoe ini jang hidoep salama-lamanja, Amin! {Wah 3:7; 20:1; Ayu 12:14; Yes 22:22} dan Akoe pegang koentji naraka dan kamatian. |
DRFT_LDK | Dan jang 'ada hidop, dan jang sudah 'ada mati: maka bahuwa sasonggohnja 'aku 'ada hidop deri pada kakal sampej kakal. 'Amin. Dan 'aku memegang segala 'anakh kontjij naraka dan mawt. |
ENDE | Jang Hidup. Aku sudah mati, namun lihatlah, Aku hidup selama-lamanja. Dan Akulah memegang kuntji-kuntji maut dan keradjaan maut. |
TB_ITL_DRF | /dan <2532> Yang Hidup <2198>. Aku telah <1096> mati <3498>, namun <2532> lihatlah <2400>, Aku hidup <2198> <1510>, sampai selama-lamanya <1519> <165> <165> dan <2532> Aku memegang <2192> segala kunci <2807> maut <2288> dan <2532> kerajaan maut <86>.* |
TL_ITL_DRF | dan <2532> yang hidup <2198>. Aku sudah <1096> mati <3498>, maka <2532> tengoklah <2400>, sekarang Aku hidup <2198> selama-lamanya <165>, serta <2532> ada pada-Ku <2192> anak kunci <2807> maut <2288> dan <2532> alam <86> maut. |
AV# | <2532> I [am] he that liveth <2198> (5723), and <2532> was <1096> (5633) dead <3498>; and <2532>, behold <2400> (5628), I am <1510> (5748) alive <2198> (5723) for <1519> evermore <165> <165>, Amen <281>; and <2532> have <2192> (5719) the keys <2807> of hell <86> and <2532> of death <2288>. |
BBE | And I was dead, and see, I am living for ever, and I have the keys of death and of Hell. |
MESSAGE | I'm Alive. I died, but I came to life, and my life is now forever. See these keys in my hand? They open and lock Death's doors, they open and lock Hell's gates. |
NKJV | "I [am] He who lives, and was dead, and behold, I am alive forevermore. Amen. And I have the keys of Hades and of Death. |
PHILIPS | the living one. I am he who was dead, and now you see me alive for timeless ages! I hold in my hand the keys of death and the grave. |
RWEBSTR | I [am] he that liveth, and was dead; and, behold, I am alive for evermore, Amen; and have the keys of hell and of death. |
GWV | the living one. I was dead, but now I am alive forever. I have the keys of death and hell. |
NET | and the one who lives! I* was dead, but look, now I am alive – forever and ever – and I hold the keys of death and of Hades!* |
NET | 1:18 and the one who lives! I58 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. was dead, but look, now I am alive – forever and ever – and I hold the keys of death and of Hades!59 tn Concerning “Hades” BDAG 19 s.v. ᾅδης 1 and 2 states: “Orig. proper noun, god of the nether world, ‘Hades’, then the nether world, Hades as place of the dead, Ac 2:27, 31 (Ps 15:10; Eccl 9:10; PGM 1, 179; 16, 8; Philo, Mos. 1, 195; Jos., Bell. 1, 596, Ant. 6, 332). Of Jonah’s fish ἐκ τοῦ κατωτάτου ᾅδου. In the depths, contrasted w. heaven ἕως (τοῦ) ᾅδου Mt 11:23; Lk 10:15 (PsSol 15:10; cp.; Is 14:11, 15); ἐν τῷ ᾅδῃ 16:23; ἐν ῝Αιδου ApcPt Rainer. Accessible by gates (but the pl. is also used [e.g. Hom., X., Ael. Aristid. 47, 20 K.=23 p. 450 D.] when only one gate is meant), hence πύλαι ᾅδου (Il. 5, 646; Is 38:10; Wsd 16:13; 3 Macc 5:51; Pss. Sol. 16:2. – Lucian, Menipp. 6 the magicians can open τοῦ ῝Αιδου τὰς πύλας and conduct people in and out safely) Mt 16:18…locked ἔχω τὰς κλεῖς τοῦ θανάτου καὶ τοῦ ᾅδου Rv 1:18 (the genitives are either obj. [Ps.-Apollod. 3, 12, 6, 10 Aeacus, the son of Zeus holds the κλεῖς τοῦ ῝Αιδου; SEG VIII, 574, 3 (III ad) τῷ τὰς κλεῖδας ἔχοντι τῶν καθ᾿ ῝Αιδου (restored)] or possess.; in the latter case death and Hades are personif.; s. 2)…Hades personif.…w. θάνατος (cp. Is 28:15; Job 38:17…) Rv 6:8; 20:13f.”
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | kai <2532> {AND} o <3588> {THE} zwn <2198> (5723) {LIVING [ONE]:} kai <2532> {AND} egenomhn <1096> (5633) {I BECAME} nekrov <3498> {DEAD,} kai <2532> {AND} idou <2400> (5628) {BEHOLD} zwn <2198> (5723) {ALIVE} eimi <1510> (5748) {I AM} eiv <1519> {TO} touv <3588> {THE} aiwnav <165> {AGES} twn <3588> {OF THE} aiwnwn <165> {AGES,} amhn <281> {AMEN} kai <2532> {AND} ecw <2192> (5719) {HAVE} tav <3588> {THE} kleiv <2807> {KEYS} tou <3588> {OF} adou <86> {HADES} kai <2532> tou <3588> {AND} yanatou <2288> {OF DEATH.} |
WH | kai <2532> {CONJ} o <3588> {T-NSM} zwn <2198> (5723) {V-PAP-NSM} kai <2532> {CONJ} egenomhn <1096> (5633) {V-2ADI-1S} nekrov <3498> {A-NSM} kai <2532> {CONJ} idou <2400> (5628) {V-2AAM-2S} zwn <2198> (5723) {V-PAP-NSM} eimi <1510> (5748) {V-PXI-1S} eiv <1519> {PREP} touv <3588> {T-APM} aiwnav <165> {N-APM} twn <3588> {T-GPM} aiwnwn <165> {N-GPM} kai <2532> {CONJ} ecw <2192> (5719) {V-PAI-1S} tav <3588> {T-APF} kleiv <2807> {N-APF} tou <3588> {T-GSM} yanatou <2288> {N-GSM} kai <2532> {CONJ} tou <3588> {T-GSM} adou <86> {N-GSM} |
TR | kai <2532> {CONJ} o <3588> {T-NSM} zwn <2198> (5723) {V-PAP-NSM} kai <2532> {CONJ} egenomhn <1096> (5633) {V-2ADI-1S} nekrov <3498> {A-NSM} kai <2532> {CONJ} idou <2400> (5628) {V-2AAM-2S} zwn <2198> (5723) {V-PAP-NSM} eimi <1510> (5748) {V-PXI-1S} eiv <1519> {PREP} touv <3588> {T-APM} aiwnav <165> {N-APM} twn <3588> {T-GPM} aiwnwn <165> {N-GPM} amhn <281> {HEB} kai <2532> {CONJ} ecw <2192> (5719) {V-PAI-1S} tav <3588> {T-APF} kleiv <2807> {N-APF} tou <3588> {T-GSM} adou <86> {N-GSM} kai <2532> {CONJ} tou <3588> {T-GSM} yanatou <2288> {N-GSM} |