copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Wahyu 4:8
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBDan keempat makhluk itu masing-masing bersayap enam, sekelilingnya dan di sebelah dalamnya penuh dengan mata, dan dengan tidak berhenti-hentinya mereka berseru siang dan malam: "Kudus, kudus, kuduslah Tuhan Allah, Yang Mahakuasa, yang sudah ada dan yang ada dan yang akan datang."
BISKeempat makhluk itu, masing-masing mempunyai enam sayap, dan sekelilingnya dan di sebelah dalamnya penuh dengan mata. Siang malam makhluk-makhluk itu tidak berhenti-hentinya menyanyi, "Kudus, kudus, kuduslah Tuhan, Allah Mahakuasa; yang ada, yang sudah ada, dan yang ada seterusnya."
FAYHMakhluk-makhluk Hidup itu masing-masing mempunyai enam buah sayap, dan bagian tengah sayap-sayap itu penuh dengan mata. Siang malam tiada hentinya mereka berkata, "Suci, suci, suci, Tuhan Allah Mahakuasa -- Dia yang ada sekarang, dahulu maupun yang akan datang."
DRFT_WBTCKeempat makhluk hidup itu masing-masing mempunyai enam sayap dan mereka penuh dengan mata, di sekelilingnya dan bagian dalamnya. Siang dan malam mereka berkata dengan tiada henti-hentinya, "Kudus, kudus, kuduslah Tuhan Allah, Yang Mahakuasa, Yang sudah Ada, Yang Ada, dan Yang akan Datang."
TLMaka keempat zat yang hidup itu masing-masing ada bersayap enam, penuh dengan mata sekeliling di luar dan di dalam; maka keempatnya dengan tiada berhenti siang malam menyebut, "Kudus, kudus, kudus Allah, Tuhan Yang Mahakuasa, Yang sudah sedia ada, dan Yang ada, dan Yang akan datang kelak."
KSIKeempat makhluk itu masing-masing memiliki enam sayap, sedangkan di sekelilingnya dan di sebelah dalamnya penuh dengan mata. Siang malam mereka tidak berhenti berseru, "Suci, suci, suci, Allah, Tuhan Yang Mahakuasa, yang sudah ada pada zaman dulu, yang ada sekarang, dan yang masih ada pada masa depan."
DRFT_SBMaka segala hidup-hidupan yang empat itu masing-masing ada enam sayapnya. Maka kelilingnya dan di dalamnya pun penuhlah dengan mata juga; maka keempatnya tiada berhenti siang malam mengatakan, "Kudus, kudus, kudus, Allah, Tuhan yang Maha Kuasa, yang telah ada, dan yang ada, dan yang akan datang."
BABADan itu ampat-ampat hidop-hidopan masing-masing ada anam sayap-nya, dan kliling-nya dan di dalam-nya pnoh dngan mata: dan siang-malam dia-orang t'ada brenti kata, "Kudus, kudus, kudus, Allah, Tuhan yang maha kuasa, yang sudah ada, dan yang ada, dan yang nanti datang."
KL1863Maka itoe ampat binatang masing-masing ada anam sajap, jang penoh mata dalemnja; maka trada brentinja siang malam katanja: {Yes 6:3} Soetji, Soetji, Soetji Toehan Allah jang maha koeasa, {Wah 1:4,8; 11:17; 16:5} jang ada, jang doeloe ada, dan jang nanti dateng:
KL1870Maka pada tiap-tiap kaempat binatang itoe adalah enam sajapnja, maka koelilingnja dan didalamnja penoeh dengan mata; maka pada siang dan malam tidak djoega berhenti ija daripada mengatakan: Koedoes, koedoes, koedoeslah Toehan Allah jang maha koewasa, jang ada dehoeloe dan jang ada sakarang dan jang akan datang.
DRFT_LDKDan ka`ampat hhajwan 'itu, masing 2 bagi sendirinja, 'adalah padanja 'anam sajap kuliling 2, dan deri dalam segala 'itu 'adalah punoh mata 2: dan barang perhentijan tijadalah padanja sijang dan malam, sombahnja: khudus, khudus, khudus 'ada maha besar Tuhan 'Allah, jang maha kawasa 'atas samista sakalijen, jang sudah 'ada, dan jang 'ada, dan jang nanti datang.
ENDEDan keempat binatang itu masing-masing mempunjai sajap enam buah; diluar dan didalam penuh bertaburan mata. Dan mereka itu tanpa berhenti-hentinja menjerukan siang-malam: "Kudus, kudus, kudus, Tuhan, Allah, Jang Mahakuasa Jang ada, jang sudah ada dan jang akan datang".
TB_ITL_DRFDan <2532> keempat <5064> makhluk <2226> itu masing-masing bersayap <2192> <4420> enam <1803>, sekelilingnya <2943> dan <2532> di sebelah dalamnya <2081> penuh <1073> dengan mata <3788>, dan <2532> dengan <372> tidak <3756> berhenti-hentinya <372> <2192> mereka berseru <3004> siang <2250> dan <2532> malam <3571>: "Kudus <40>, kudus <40>, kuduslah <40> Tuhan <2962> Allah <2316>, Yang Mahakuasa <3841>, yang sudah ada <1510> dan <2532> yang ada <1510> dan <2532> yang akan datang <2064>."
TL_ITL_DRFMaka <2532> keempat <5064> zat <2226> yang hidup itu masing-masing <1520> ada <2192> bersayap <2943> enam <1803>, penuh <1073> dengan mata <3788> sekeliling di luar dan <2532> <2532> di dalam <2081>; maka <2532> keempatnya <372> dengan tiada <3756> berhenti <2192> siang <2250> malam <3571> menyebut <3004>, "Kudus <40>, kudus <40>, kudus <40> Allah <2316>, Tuhan <2962> Yang Mahakuasa <3841>, Yang sudah sedia ada <1510>, dan <2532> Yang ada <1510>, dan <2532> Yang akan datang <2064> kelak."
AV#And <2532> the four <5064> beasts <2226> had <2192> (5707) each <303> <1520> of them <2596> <1438> six <1803> wings <4420> about <2943> [him]; and <2532> [they were] full <1073> (5723) of eyes <3788> within <2081>: and <2532> they rest <372> not <3756> <2192> (5719) day <2250> and <2532> night <3571>, saying <3004> (5723), Holy <40>, holy <40>, holy <40>, Lord <2962> God <2316> Almighty <3841>, which <3588> was <2258> (5713) (5625) <3801> (0), and <2532> is <5607> (5752) (5625) <3801> (0), and <2532> is to come <2064> (5740) (5625) <3801>. {rest...: Gr. have no rest}
BBEAnd the four beasts, having every one of them six wings, are full of eyes round about and inside: and without resting day and night, they say, Holy, holy, holy, Lord God, Ruler of all, who was and is and is to come.
MESSAGEThe Four Animals were winged, each with six wings. They were all eyes, seeing around and within. And they chanted night and day, never taking a break: Holy, holy, holy Is God our Master, Sovereign-Strong, THE WAS, THE IS, THE COMING.
NKJV[The] four living creatures, each having six wings, were full of eyes around and within. And they do not rest day or night, saying: "Holy, holy, holy, Lord God Almighty, Who was and is and is to come!"
PHILIPSThese four creatures have each of them six wings and are covered with eyes, all around them, and even within them. Day and night they never cease to say, "Holy, holy, holy is the Lord God, the Almighty, who was and who is and who is coming."
RWEBSTRAnd the four living beings had each of them six wings about [him]; and [they were] full of eyes within: and they rest not day and night, saying, Holy, holy, holy, Lord God Almighty, who was, and is, and is to come.
GWVEach of the four living creatures had six wings and were covered with eyes, inside and out. Without stopping day or night they were singing, "Holy, holy, holy is the Lord God Almighty, who was, who is, and who is coming."
NETEach one of the four living creatures had six wings* and was full of eyes all around and inside.* They never rest day or night, saying:* “Holy Holy Holy is the Lord God, the All-Powerful,* Who was and who is, and who is still to come!”
NET4:8 Each one of the four living creatures had six wings249 and was full of eyes all around and inside.250 They never rest day or night, saying:251

Holy Holy Holy is the Lord God, the All-Powerful,252

Who was and who is, and who is still to come!”

BHSSTR
LXXM
IGNTkai <2532> {AND [THE]} tessara <5064> {FOUR} zwa <2226> {LIVING CREATURES,} en <1520> kay <2596> eauto <1438> {EACH FOR ITSELF} eicon <2192> (5707) {HAD} ana <303> {RESPECTIVELY} pterugav <4420> {WINGS} ex <1803> {SIX;} kukloyen <2943> {AROUND} kai <2532> {AND} eswyen <2081> {WITHIN} gemonta <1073> (5723) {FULL} ofyalmwn <3788> {OF EYES;} kai <2532> {AND} anapausin <372> {CESSATION} ouk <3756> {NOT} ecousin <2192> (5719) {THEY HAVE} hmerav <2250> {DAY} kai <2532> {AND} nuktov <3571> {NIGHT,} legonta <3004> (5723) {SAYING,} agiov <40> {HOLY,} agiov <40> {HOLY,} agiov <40> {HOLY,} kuriov <2962> o <3588> {LORD} yeov <2316> o <3588> {GOD} pantokratwr <3841> {ALMIGHTY,} o <3588> {WHO} hn <2258> (5713) {WAS,} kai <2532> {AND} o <3588> {WHO} wn <5607> (5752) {IS,} kai <2532> {AND} o <3588> {WHO [IS]} ercomenov <2064> (5740) {TO COME.}
WHkai <2532> {CONJ} ta <3588> {T-NPN} tessara <5064> {A-NPN} zwa <2226> {N-NPN} en <1520> {A-NSN} kay <2596> {PREP} en <1520> {A-ASN} autwn <846> {P-GPN} ecwn <2192> (5723) {V-PAP-NSM} ana <303> {PREP} pterugav <4420> {N-APF} ex <1803> {A-NUI} kukloyen <2943> {ADV} kai <2532> {CONJ} eswyen <2081> {ADV} gemousin <1073> (5719) {V-PAI-3P} ofyalmwn <3788> {N-GPM} kai <2532> {CONJ} anapausin <372> {N-ASF} ouk <3756> {PRT-N} ecousin <2192> (5719) {V-PAI-3P} hmerav <2250> {N-GSF} kai <2532> {CONJ} nuktov <3571> {N-GSF} legontev <3004> (5723) {V-PAP-NPM} agiov <40> {A-NSM} agiov <40> {A-NSM} agiov <40> {A-NSM} kuriov <2962> {N-NSM} o <3588> {T-NSM} yeov <2316> {N-NSM} o <3588> {T-NSM} pantokratwr <3841> {N-NSM} o <3588> {T-NSM} hn <1510> (5713) {V-IXI-3S} kai <2532> {CONJ} o <3588> {T-NSM} wn <1510> (5752) {V-PXP-NSM} kai <2532> {CONJ} o <3588> {T-NSM} ercomenov <2064> (5740) {V-PNP-NSM}
TRkai <2532> {CONJ} tessara <5064> {A-NPN} zwa <2226> {N-NPN} en <1520> {A-NSN} kay <2596> {PREP} eauto <1438> {F-3ASN} eicon <2192> (5707) {V-IAI-3P} ana <303> {PREP} pterugav <4420> {N-APF} ex <1803> {A-NUI} kukloyen <2943> {ADV} kai <2532> {CONJ} eswyen <2081> {ADV} gemonta <1073> (5723) {V-PAP-NPN} ofyalmwn <3788> {N-GPM} kai <2532> {CONJ} anapausin <372> {N-ASF} ouk <3756> {PRT-N} ecousin <2192> (5719) {V-PAI-3P} hmerav <2250> {N-GSF} kai <2532> {CONJ} nuktov <3571> {N-GSF} legonta <3004> (5723) {V-PAP-ASM} agiov <40> {A-NSM} agiov <40> {A-NSM} agiov <40> {A-NSM} kuriov <2962> {N-NSM} o <3588> {T-NSM} yeov <2316> {N-NSM} o <3588> {T-NSM} pantokratwr <3841> {N-NSM} o <3588> {T-NSM} hn <1510> (5713) {V-IXI-3S} kai <2532> {CONJ} o <3588> {T-NSM} wn <1510> (5752) {V-PXP-NSM} kai <2532> {CONJ} o <3588> {T-NSM} ercomenov <2064> (5740) {V-PNP-NSM}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran