copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Wahyu 2:9
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
KL1863Akoe soedah taoe segala pakerdjaanmoe, dan kasoekaranmoe, dan kapapaanmoe, (tetapi angkau kaja), dan lagi segala hoedjat orang, jang mengataken dirinja Jahoedi, tetapi dia boekan, melainken dia-orang mesdjid setan adanja.
TBAku tahu kesusahanmu dan kemiskinanmu--namun engkau kaya--dan fitnah mereka, yang menyebut dirinya orang Yahudi, tetapi yang sebenarnya tidak demikian: sebaliknya mereka adalah jemaah Iblis.
BISAku tahu kesusahan-kesusahan kalian; Aku tahu kalian miskin--tetapi sebenarnya kalian kaya! Aku tahu fitnahan-fitnahan yang dilontarkan terhadapmu oleh orang-orang yang mengaku dirinya Yahudi, padahal bukan; mereka adalah umat Iblis!
FAYH"Aku tahu betapa banyak penderitaan kalian bagi Tuhan, dan Aku tahu tentang semua kemiskinan kalian (tetapi kalian memiliki kekayaan surgawi!). Aku tahu fitnah orang-orang yang menentang kalian, yang mengaku dirinya orang Yahudi, anak-anak Allah, padahal bukan, karena mereka menyokong pekerjaan Iblis.
DRFT_WBTC"Aku tahu kesusahanmu. Aku tahu engkau miskin, tetapi sesungguhnya engkau kaya. Aku tahu fitnah yang engkau terima dari mereka yang menyebut dirinya orang Yahudi, tetapi sebenarnya bukan. Mereka adalah rumah pertemuan, milik setan.
TLAku tahu kesusahanmu dan kepapaanmu (tetapi engkau kaya), dan Aku tahu hujat daripada orang-orang yang mengatakan dirinya orang Yahudi, tetapi bukan, melainkan suatu jemaat Iblis.
KSI'Aku tahu kesusahan dan kepapaanmu -- namun engkau kaya. Aku tahu hujahan orang-orang yang menyebut diri mereka bani Israil tetapi sebenarnya bukan, karena mereka adalah jemaah Iblis.
DRFT_SBBahwa aku ketahuilah akan kesusahan dan kepapaanmu (melainkan kaya juga engkau), dan aku ketahui akan umpatan orang yang mengatakan dirinya orang Yahudi, tetapi bukannya demikian, melainkan yaitu jama'at setan.
BABAsahya tahu angkau punya ksusahan dan angkau punya hal miskin (ttapi kaya juga angkau), dan sahya tahu umpat orang-orang yang katakan diri-nya orang Yahudi, dan yang bukan Yahudi, ttapi Setan punya kumpolan.
KL1870Bahwa koeketahoei akan segala pekerdjaanmoe dan kasoekaranmoe dan kapapaanmoe (tetapi kaja djoega engkau) dan koeketahoei akan segala hoedjat mareka-itoe, jang mengakoe dirinja Jehoedi, tetapi boekan Jehoedi ija, melainkan soeatoe masdjid sjaitan djoea adanja.
DRFT_LDK'Aku meng`atahuwij segala perbowatanmu, dan kasukaranmu, dan kapapa`anmu, (tetapi 'angkaw 'ada kaja) dan penghodjatan segala 'awrang jang meng`atakan dirinja 'ada 'awrang Jehudij, dan bukan 'adanja demikijen, melajinkan Kanisah SJejthan djuga.
ENDEAku mengenal penderitaan dan kemelaratanmu - meskipun engkau kaja - dan fitnah dari mereka jang menamakan dirinja golongan Jahudi tetapi bukan demikian, melainkan adalah satu sinagoga dari sjaitan.
TB_ITL_DRF/Aku tahu <1492> kesusahanmu <4675> <2347> dan <2532> kemiskinanmu <4432> --namun <235> engkau <1510> kaya <4145>-- dan <2532> fitnah <988> mereka, yang menyebut <3004> dirinya <1438> orang Yahudi <2453>, tetapi <2532> yang sebenarnya tidak <3756> demikian: sebaliknya <235> mereka adalah <1510> jemaah <4864> Iblis <4567>.*
TL_ITL_DRFAku tahu <1492> kesusahanmu <4675> <2347> dan <2532> kepapaanmu <4432> (tetapi <235> engkau kaya <4145>), dan <2532> Aku tahu hujat <988> daripada <1537> orang-orang yang mengatakan <3004> dirinya <1438> orang Yahudi <2453>, tetapi <2532> bukan <3756>, melainkan <235> suatu jemaat <4864> Iblis <4567>.
AV#I know <1492> (5758) thy <4675> works <2041>, and <2532> tribulation <2347>, and <2532> poverty <4432>, (but <1161> thou art <1488> (5748) rich <4145>) and <2532> [I know] the blasphemy <988> of them which <3588> say <3004> (5723) they <1438> are <1511> (5750) Jews <2453>, and <2532> are <1526> (5748) not <3756>, but <235> [are] the synagogue <4864> of Satan <4567>.
BBEI have knowledge of your troubles and how poor you are (but you have true wealth), and the evil words of those who say they are Jews, and are not, but are a Synagogue of Satan.
MESSAGE"I can see your pain and poverty--constant pain, dire poverty--but I also see your wealth. And I hear the lie in the claims of those who pretend to be good Jews, who in fact belong to Satan's crowd.
NKJV"I know your works, tribulation, and poverty (but you are rich); and [I know] the blasphemy of those who say they are Jews and are not, but [are] a synagogue of Satan.
PHILIPSI know of your tribulation and of your povertythough in fact you are rich! I know how you are slandered by those who call themselves Jews, but in fact are no Jews but a synagogue of Satan.
RWEBSTRI know thy works, and tribulation, and poverty, (but thou art rich) and [I know] the blasphemy of them who say they are Jews, and are not, but [are] the synagogue of Satan.
GWVI know how you are suffering, how poor you arebut you are rich. I also know that those who claim to be Jews slander you. They are the synagogue of Satan.
NET‘I know the distress you are suffering* and your poverty (but you are rich). I also know* the slander against you* by those who call themselves Jews and really are not, but are a synagogue* of Satan.
NET2:9 ‘I know the distress you are suffering90 and your poverty (but you are rich). I also know91 the slander against you92 by those who call themselves Jews and really are not, but are a synagogue93 of Satan.
BHSSTR
LXXM
IGNToida <1492> (5758) {I KNOW} sou <4675> ta <3588> {THY} erga <2041> {WORKS} kai <2532> {AND} thn <3588> {THE} yliqin <2347> {TRIBULATIONS} kai <2532> {AND} thn <3588> {THE} ptwceian <4432> {POVERTY;} plousiov <4145> de <1161> {BUT RICH} ei <1488> (5748) {THOU ART;} kai <2532> {AND} thn <3588> {THE} blasfhmian <988> {CALUMNY} twn <3588> {OF THOSE WHO} legontwn <3004> (5723) {DECLARE} ioudaiouv <2453> {JEWS} einai <1511> (5750) {TO BE} eautouv <1438> {THEMSELVES,} kai <2532> {AND} ouk <3756> eisin <1526> (5748) {ARE NOT,} alla <235> {BUT} sunagwgh <4864> tou <3588> {A SYNAGOGUE} satana <4567> {OF SATAN.}
WHoida <1492> (5758) {V-RAI-1S} sou <4675> {P-2GS} thn <3588> {T-ASF} yliqin <2347> {N-ASF} kai <2532> {CONJ} thn <3588> {T-ASF} ptwceian <4432> {N-ASF} alla <235> {CONJ} plousiov <4145> {A-NSM} ei <1510> (5748) {V-PXI-2S} kai <2532> {CONJ} thn <3588> {T-ASF} blasfhmian <988> {N-ASF} ek <1537> {PREP} twn <3588> {T-GPM} legontwn <3004> (5723) {V-PAP-GPM} ioudaiouv <2453> {A-APM} einai <1510> (5750) {V-PXN} eautouv <1438> {F-3APM} kai <2532> {CONJ} ouk <3756> {PRT-N} eisin <1510> (5748) {V-PXI-3P} alla <235> {CONJ} sunagwgh <4864> {N-NSF} tou <3588> {T-GSM} satana <4567> {N-GSM}
TRoida <1492> (5758) {V-RAI-1S} sou <4675> {P-2GS} ta <3588> {T-APN} erga <2041> {N-APN} kai <2532> {CONJ} thn <3588> {T-ASF} yliqin <2347> {N-ASF} kai <2532> {CONJ} thn <3588> {T-ASF} ptwceian <4432> {N-ASF} plousiov <4145> {A-NSM} de <1161> {CONJ} ei <1510> (5748) {V-PXI-2S} kai <2532> {CONJ} thn <3588> {T-ASF} blasfhmian <988> {N-ASF} twn <3588> {T-GPM} legontwn <3004> (5723) {V-PAP-GPM} ioudaiouv <2453> {A-APM} einai <1510> (5750) {V-PXN} eautouv <1438> {F-3APM} kai <2532> {CONJ} ouk <3756> {PRT-N} eisin <1510> (5748) {V-PXI-3P} alla <235> {CONJ} sunagwgh <4864> {N-NSF} tou <3588> {T-GSM} satana <4567> {N-GSM}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran