PHILIPS | "Write this to the angel of the Church in Pergamum: These words are spoken by him who has the sharp twoedged sword. |
TB | "Dan tuliskanlah kepada malaikat jemaat di Pergamus: Inilah firman Dia, yang memakai pedang yang tajam dan bermata dua: |
BIS | "Kepada malaikat jemaat di Pergamus, tulislah begini: Inilah pesan dari Dia yang memegang pedang tajam yang bermata dua. |
FAYH | "Tuliskanlah surat ini kepada pemimpin jemaat di Pergamus: "Pesan ini dari Dia yang memakai pedang tajam bermata dua.
|
DRFT_WBTC | "Tuliskanlah ini kepada malaikat jemaat di Pergamus: "Inilah yang dikatakan oleh yang mempunyai pedang yang tajam dan bermata dua. |
TL | "Suratkanlah kepada malaekat sidang jemaat yang di Pergamus seperti yang demikian: Inilah sabda daripada Dia yang berpedang tajam bermata dua itu: |
KSI | "Kepada malaikat jemaah di Pergamus hendaklah engkau menulis demikian: Inilah yang dikatakan oleh Dia yang berpedang tajam bermata dua,
|
DRFT_SB | "Maka kepada malaikat sidang yang di Pergamus itu hendaklah engkau menyurat demikian: |
BABA | Dan k-pada eklisia yang di Pergamun punya mla'ikat, tulis bgini; Ini-lah smoa yang di-katakan oleh dia itu yang ada itu pdang tajam yang mata dua: |
KL1863 | Dan toelisken soerat bagi malaikat pakoempoelan jang di Pergamoes: Inilah perkara jang dikataken Toehan, jang ada berpedang tadjem dan {Wah 2:16; 1:16} bermata doewa. |
KL1870 | ARAKIAN, toeliskanlah soerat bagai malak sidang, jang di Pergamos, bahwa inilah sabda Toehan, jang memegang pedang djambiak jang tadjam: |
DRFT_LDK | Dan kapada Mal`ak djamaxat jang 'ada di-Perdjamus hendakhlah 'angkaw menjurat: segala 'ini dekatakan 'awleh Tuhan jang memegang sabilah pedang tadjam 'itu jang makan duwa belahnja: |
ENDE | Dan tulislah kepada malaekat dari geredja di Pergamum: Inilah sabda Dia jang memegang pedang tadjam dan bermata dua: |
TB_ITL_DRF | /"Dan <2532> tuliskanlah <1125> kepada malaikat <32> jemaat <1577> di <1722> Pergamus <4010>: Inilah <3592> firman <3004> Dia, yang memakai <2192> pedang <4501> yang tajam <3691> dan bermata dua <1366>:* |
TL_ITL_DRF | "Suratkanlah <2532> <1125> <3592> kepada malaekat <32> sidang jemaat <1577> yang di <1722> Pergamus <4010> seperti <3592> yang demikian: Inilah sabda daripada Dia <3592> <3004> yang berpedang <2192> tajam <4501> bermata <1366> dua <3691> itu: |
AV# | And <2532> to the angel <32> of the church <1577> in <1722> Pergamos <4010> write <1125> (5657); These things <3592> saith <3004> (5719) he which hath <2192> (5723) the sharp <3691> sword <4501> with two edges <1366>; |
BBE | And to the angel of the church in Pergamos say: These things says he who has the sharp two-edged sword: |
MESSAGE | Write this to Pergamum, to the Angel of the church. The One with the sharp-biting sword draws from the sheath of his mouth--out come the sword words: |
NKJV | "And to the angel of the church in Pergamos write, `These things says He who has the sharp twoedged sword: |
RWEBSTR | And to the angel of the church in Pergamos write; These things saith he who hath the sharp sword with two edges; |
GWV | "To the messenger of the church in Pergamum, write: The one who holds the sharp twoedged sword says: |
NET | “To* the angel of the church in Pergamum write the following:* “This is the solemn pronouncement of* the one who has the sharp double-edged sword:* |
NET | 2:12 “To99 tn Here καί (kai) has not been translated due to differences between Greek and English style. the angel of the church in Pergamum write the following:100 tn The phrase “the following” after “write” is supplied to clarify that what follows is the content of what is to be written.
“This is the solemn pronouncement of101 tn Grk “These things says [the One]…” See the note on the phrase “this is the solemn pronouncement of” in 2:1. the one who has the sharp double-edged sword:102 sn On the sharp double-edged sword see 1:16.
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | kai <2532> {AND} tw <3588> {TO THE} aggelw <32> {ANGEL} thv <3588> {OF THE} en <1722> {IN} pergamw <4010> {PERGAMOS} ekklhsiav <1577> {ASSEMBLY} graqon <1125> (5657) {WRITE:} tade <3592> {THESE THINGS} legei <3004> (5719) {SAYS} o <3588> {HE WHO} ecwn <2192> (5723) {HAS} thn <3588> {THE} romfaian <4501> {SWORD} thn <3588> {TWO} distomon <1366> {EDGED} thn <3588> {THE} oxeian <3691> {SHARP,} |
WH | kai <2532> {CONJ} tw <3588> {T-DSM} aggelw <32> {N-DSM} thv <3588> {T-GSF} en <1722> {PREP} pergamw <4010> {N-DSF} ekklhsiav <1577> {N-GSF} graqon <1125> (5657) {V-AAM-2S} tade <3592> {D-APN} legei <3004> (5719) {V-PAI-3S} o <3588> {T-NSM} ecwn <2192> (5723) {V-PAP-NSM} thn <3588> {T-ASF} romfaian <4501> {N-ASF} thn <3588> {T-ASF} distomon <1366> {A-ASF} thn <3588> {T-ASF} oxeian <3691> {A-ASF} |
TR | kai <2532> {CONJ} tw <3588> {T-DSM} aggelw <32> {N-DSM} thv <3588> {T-GSF} en <1722> {PREP} pergamw <4010> {N-DSF} ekklhsiav <1577> {N-GSF} graqon <1125> (5657) {V-AAM-2S} tade <3592> {D-APN} legei <3004> (5719) {V-PAI-3S} o <3588> {T-NSM} ecwn <2192> (5723) {V-PAP-NSM} thn <3588> {T-ASF} romfaian <4501> {N-ASF} thn <3588> {T-ASF} distomon <1366> {A-ASF} thn <3588> {T-ASF} oxeian <3691> {A-ASF} |