copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Wahyu 15:8
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
KL1863Maka itoe kabah {Kel 40:34; 1Ra 8:10; Yes 6:4} penoh dengan asep dari kamoeliaan Allah, dan dengan koeasanja; maka trada satoe orang jang dapet masok dalem itoe kabah, sampe soedah genep toedjoeh tjilaka, jang dari itoe toedjoeh malaikat.
TBDan Bait Suci itu dipenuhi asap karena kemuliaan Allah dan karena kuasa-Nya, dan seorangpun tidak dapat memasuki Bait Suci itu, sebelum berakhir ketujuh malapetaka dari ketujuh malaikat itu.
BISMaka Rumah Allah itu penuh dengan asap dari keagungan dan kuasa Allah. Dan selama ketujuh bencana yang dibawa oleh ketujuh malaikat itu belum berakhir, tidak ada seorang pun yang dapat masuk ke dalam Rumah Allah.
FAYHBait Allah itu penuh asap kemuliaan dan kekuasaan-Nya; tidak seorang pun dapat masuk, sebelum ketujuh malaikat selesai mencurahkan ketujuh malapetaka itu.
DRFT_WBTCBait itu dipenuhi asap dari kemuliaan dan kuasa Allah. Tidak seorang pun dapat memasuki Bait itu sebelum ketujuh malapetaka dari ketujuh malaikat itu berakhir.
TLMaka Rumah Allah itu dipenuhilah dengan asap daripada kemuliaan Allah, dan daripada kodrat-Nya; dan seorang pun tiada dapat masuk ke Rumah Allah itu hingga genap ketujuh bala yang daripada ketujuh malaekat itu.
KSIBait Suci itu diliputi asap kemuliaan Allah dan kuasa-Nya. Tidak seorang pun boleh masuk ke dalam Bait Suci itu sebelum ketujuh malapetaka dari ketujuh malaikat itu berakhir.
DRFT_SBMaka penuhlah ka'bah itu dengan asap dari pada kemuliaan Allah, dan dari pada kodratnya; dan seorang pun tiada boleh masuk ka'bah itu hingga genaplah ketujuh bala yang dibawa oleh ketujuh malaikat itu.
BABADan itu tmpat kudus pnoh-lah dngan asap deri-pada Allah punya kmulia'an dan kuasa; dan t'ada satu orang pun yang boleh masok itu tmpat kudus, s-blum itu tujoh mla'ikat punya tujoh chlaka sudah habis.
KL1870Maka bait itoepon penoehlah dengan asap daripada kamoeliaan Allah dan daripada kodratnja, maka sa'orang djoeapon tiada jang dapat masoek kadalam bait itoe, sampai soedah digenapi katoedjoeh bela, jang daripada katoedjoeh orang malaikat itoe.
DRFT_LDKMaka terpunohilah Kaxbah dengan 'asap jang kaluwar deri pada kamulija`an 'Allah, dan deri pada peng`awasa`annja: dan barang sa`awrang pawn tijadalah sampat masokh kadalam Kaxbah, sahingga maka putuslah katudjoh bela deri pada katudjoh Mela`ikat 'itu.
ENDELalu kenisah itu dipenuhi asap karena kemuliaan Allah, dan karena kekuasaannja, dan tidak seorangpun dapat masuk kenisah itu, sebelum berlangsung ketudjuh malapetaka dari tudjuh malaekat itu.
TB_ITL_DRFDan <2532> Bait Suci <3485> itu dipenuhi <1072> asap <2586> karena <1537> kemuliaan <1391> Allah <2316> dan <2532> karena <1537> kuasa-Nya <1411> <846>, dan <2532> seorangpun tidak <3762> dapat <1410> memasuki <1525> Bait Suci <3485> itu, sebelum <891> berakhir <5055> ketujuh <2033> malapetaka <4127> dari ketujuh <2033> malaikat <32> itu.
TL_ITL_DRFMaka <2532> Rumah Allah <3485> itu dipenuhilah <3485> dipenuhilah <1072> dengan asap <2586> daripada <1537> kemuliaan <1391> Allah <2316>, dan <2532> daripada <1537> kodrat-Nya <1411>; dan <2532> seorang pun <3762> tiada dapat <1410> masuk <1525> ke <1519> Rumah <3485> Allah itu hingga <891> genap <5055> ketujuh <2033> bala <4127> yang daripada ketujuh <2033> malaekat <32> itu.
AV#And <2532> the temple <3485> was filled <1072> (5681) with smoke <2586> from <1537> the glory <1391> of God <2316>, and <2532> from <1537> his <846> power <1411>; and <2532> no man <3762> was able <1410> (5711) to enter <1525> (5629) into <1519> the temple <3485>, till <891> the seven <2033> plagues <4127> of the seven <2033> angels <32> were fulfilled <5055> (5686).
BBEAnd the house of God was full of smoke from the glory of God, and from his power, and no one was able to go into the house of God, till the seven punishments of the seven angels were ended.
MESSAGESmoke from God's glory and power poured out of the Temple. No one was permitted to enter the Temple until the seven disasters of the Seven Angels were finished.
NKJVThe temple was filled with smoke from the glory of God and from His power, and no one was able to enter the temple till the seven plagues of the seven angels were completed.
PHILIPSThe Sanctuary was filled with smoke from the glory and power of God, and no one could enter the Sanctuary until the seven plagues of the seven angels were past and over.
RWEBSTRAnd the temple was filled with smoke from the glory of God, and from his power; and no man was able to enter into the temple, till the seven plagues of the seven angels were fulfilled.
GWVThe temple was filled with smoke from the glory of God and his power. No one could enter the temple until the seven plagues of the seven angels came to an end.
NETand the temple was filled with smoke from God’s glory and from his power. Thus* no one could enter the temple until the seven plagues from the seven angels were completed.
NET15:8 and the temple was filled with smoke from God’s glory and from his power. Thus771 no one could enter the temple until the seven plagues from the seven angels were completed.

The Bowls of God’s Wrath

BHSSTR
LXXM
IGNTkai <2532> {AND} egemisyh <1072> (5681) {WAS FILLED} o <3588> {THE} naov <3485> {TEMPLE} kapnou <2586> {WITH SMOKE} ek <1537> {FROM} thv <3588> {THE} doxhv <1391> tou <3588> {GLORY} yeou <2316> {OF GOD,} kai <2532> {AND} ek <1537> {FROM} thv <3588> dunamewv <1411> autou <846> {HIS POWER:} kai <2532> {AND} oudeiv <3762> {NO ONE} hdunato <1410> (5711) {WAS ABLE} eiselyein <1525> (5629) {TO ENTER} eiv <1519> {INTO} ton <3588> {THE} naon <3485> {TEMPLE} acri <891> {UNTIL} telesywsin <5055> (5686) {WERE COMPLETED} ai <3588> {THE} epta <2033> {SEVEN} plhgai <4127> {PLAGUES} twn <3588> {OF THE} epta <2033> {SEVEN} aggelwn <32> {ANGELS.}
WHkai <2532> {CONJ} egemisyh <1072> (5681) {V-API-3S} o <3588> {T-NSM} naov <3485> {N-NSM} kapnou <2586> {N-GSM} ek <1537> {PREP} thv <3588> {T-GSF} doxhv <1391> {N-GSF} tou <3588> {T-GSM} yeou <2316> {N-GSM} kai <2532> {CONJ} ek <1537> {PREP} thv <3588> {T-GSF} dunamewv <1411> {N-GSF} autou <846> {P-GSM} kai <2532> {CONJ} oudeiv <3762> {A-NSM} edunato <1410> (5711) {V-INI-3S} eiselyein <1525> (5629) {V-2AAN} eiv <1519> {PREP} ton <3588> {T-ASM} naon <3485> {N-ASM} acri <891> {PREP} telesywsin <5055> (5686) {V-APS-3P} ai <3588> {T-NPF} epta <2033> {A-NUI} plhgai <4127> {N-NPF} twn <3588> {T-GPM} epta <2033> {A-NUI} aggelwn <32> {N-GPM}
TRkai <2532> {CONJ} egemisyh <1072> (5681) {V-API-3S} o <3588> {T-NSM} naov <3485> {N-NSM} kapnou <2586> {N-GSM} ek <1537> {PREP} thv <3588> {T-GSF} doxhv <1391> {N-GSF} tou <3588> {T-GSM} yeou <2316> {N-GSM} kai <2532> {CONJ} ek <1537> {PREP} thv <3588> {T-GSF} dunamewv <1411> {N-GSF} autou <846> {P-GSM} kai <2532> {CONJ} oudeiv <3762> {A-NSM} hdunato <1410> (5711) {V-INI-3S-ATT} eiselyein <1525> (5629) {V-2AAN} eiv <1519> {PREP} ton <3588> {T-ASM} naon <3485> {N-ASM} acri <891> {PREP} telesywsin <5055> (5686) {V-APS-3P} ai <3588> {T-NPF} epta <2033> {A-NUI} plhgai <4127> {N-NPF} twn <3588> {T-GPM} epta <2033> {A-NUI} aggelwn <32> {N-GPM}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran