copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Wahyu 12:9
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBDan naga besar itu, si ular tua, yang disebut Iblis atau Satan, yang menyesatkan seluruh dunia, dilemparkan ke bawah; ia dilemparkan ke bumi, bersama-sama dengan malaikat-malaikatnya.
BISNaga yang besar itu dibuang ke luar! Dialah ular tua itu yang bernama Iblis atau Roh Jahat, yang menipu seluruh dunia. Ia dibuang ke bumi dengan segala malaikatnya.
FAYHNaga besar itu -- si ular tua yang disebut Setan atau Iblis, yang menyesatkan seluruh dunia -- dilemparkan ke bumi bersama-sama dengan segenap bala tentaranya.
DRFT_WBTCUlar besar itu dilemparkan ke bawah keluar dari surga. Itulah si ular tua yang disebut iblis atau setan, yang menipu seluruh dunia. Ular besar dan malaikat-malaikatnya dilemparkan ke bumi.
TLMaka tercampaklah naga besar itu, yaitu ular tua, yang dinamakan Iblis dan Syaitan itu, yang menyesatkan segala isi dunia; bahkan, ia sudah tercampak ke bumi, dan segala tentaranya itu pun sudah tercampak juga beserta dengan dia.
KSINaga yang besar, yaitu ular tua yang disebut Iblis dan Setan serta yang menyesatkan seisi dunia, dicampakkan ke bumi bersama dengan malaikat-malaikatnya.
DRFT_SBMaka dicampakkanlah naga yang besar, yaitu ular yang dahulu kala, yang disebut iblis dan setan itu, yang menyesatkan segala isi dunia, maka ialah dicampakkan kebumi, dan segala tentaranya itu pun dicampakkan sertanya.
BABADan itu naga bsar kna champak, ia'itu ular dhulu-kala, yang di-sbot iblis dan Setan pun, yang tipukan sgala orang dunia; dia kna champak di bumi, dan dia punya mla'ikat pun kna champak sama-sama dia.
KL1863{Wah 20:2; Luk 10:18} Maka itoe naga jang besar diboewangken kloewar, ija-itoe oelar jang toewa, jang bernama iblis dan setan jang soedah memboedjoek sama segala isi doenia; maka ija-itoe diboewang di-atas boemi, dan segala malaikatnja diboewang sertanja.
KL1870Maka naga jang besar itoepon diboewanglah kaloewar, ija-itoe oelar jang toewa, jang bernama Ibelis dan Sjaitan, jang menipoe segala doenia, maka ija diboewang kaboemi dan segala soeroehannja pon diboewang sertanja.
DRFT_LDKMaka sudah terbowang naga besar, 'ular lama 'itu, jang tersebut 'Iblis dan SJejthan, jang menjasatkan saluroh tanah maxmur, 'ija 'itu sudah terbowang ka`atas bumi: dan segala surohannja 'itu sudah terbowang sertanja.
ENDEDan Naga besar itu ditjampakkan kebawah, si Ular tua itu, jang bernama Iblis dan Sjaitan, jang menjesatkan seluruh dunia; ia dibanting keatas bumi dan para kawan-kawannja besertanja.
TB_ITL_DRFDan <2532> naga <1404> besar <3173> itu, si ular <3789> tua <744>, yang disebut <2564> Iblis <1228> atau <2532> Satan <4567>, yang menyesatkan <4105> seluruh <3650> dunia <3625>, dilemparkan ke bawah <906>; ia dilemparkan <906> ke <1519> bumi <1093>, bersama-sama dengan <3326> malaikat-malaikatnya <32> <846>.
TL_ITL_DRFMaka <2532> tercampaklah <906> naga <1404> besar <3173> itu, yaitu ular <3789> tua <744>, yang dinamakan <2564> Iblis <1228> dan <2532> Syaitan <4567> itu, yang menyesatkan <4105> segala <3588> isi dunia; bahkan <3625>, ia sudah tercampak <906> ke <1519> bumi <1093>, dan <2532> segala tentaranya <32> itu <846> pun sudah tercampak <906> juga beserta <3326> dengan dia <846>.
AV#And <2532> the great <3173> dragon <1404> was cast out <906> (5681), that old <744> serpent <3789>, called <2564> (5746) the Devil <1228>, and <2532> Satan <4567>, which <3588> deceiveth <4105> (5723) the whole <3650> world <3625>: he was cast out <906> (5681) into <1519> the earth <1093>, and <2532> his <846> angels <32> were cast out <906> (5681) with <3326> him <846>.
BBEAnd the great dragon was forced down, the old snake, who is named the Evil One and Satan, by whom all the earth is turned from the right way; he was forced down to the earth, and his angels were forced down with him.
MESSAGEThe great Dragon--ancient Serpent, the one called Devil and Satan, the one who led the whole earth astray--thrown out, and all his Angels thrown out with him, thrown down to earth.
NKJVSo the great dragon was cast out, that serpent of old, called the Devil and Satan, who deceives the whole world; he was cast to the earth, and his angels were cast out with him.
PHILIPSSo the huge dragon, the serpent of ancient times, who is called the devil and Satan, the deceiver of the whole world, was hurled down upon the earth, and his angels were hurled down with him.
RWEBSTRAnd the great dragon was cast out, that old serpent, called the Devil, and Satan, who deceiveth the whole world: he was cast out upon the earth, and his angels were cast out with him.
GWVThe huge serpent was thrown down. That ancient snake, named Devil and Satan, the deceiver of the whole world, was thrown down to earth. Its angels were thrown down with it.
NETSo* that huge dragon – the ancient serpent, the one called the devil and Satan, who deceives the whole world – was thrown down to the earth, and his angels along with him.
NET12:9 So594 that huge dragon – the ancient serpent, the one called the devil and Satan, who deceives the whole world – was thrown down to the earth, and his angels along with him.
BHSSTR
LXXM
IGNTkai <2532> {AND} eblhyh <906> (5681) {WAS CAST [OUT]} o <3588> {THE} drakwn <1404> o <3588> {DRAGON} megav <3173> {GREAT,} o <3588> {THE} ofiv <3789> o <3588> {SERPENT} arcaiov <744> {ANCIENT,} o <3588> {WHO} kaloumenov <2564> (5746) {IS CALLED} diabolov <1228> {DEVIL,} kai <2532> {AND} o <3588> {THE} satanav <4567> {SATAN,} o <3588> {WHO} planwn <4105> (5723) {MISLEADS} thn <3588> {THE} oikoumenhn <3625> {HABITABLE} olhn <3650> {[WORLD] WHOLE,} eblhyh <906> (5681) {HE WAS CAST} eiv <1519> {INTO} thn <3588> {THE} ghn <1093> {EARTH,} kai <2532> {AND} oi <3588> aggeloi <32> autou <846> {HIS ANGELS} met <3326> {WITH} autou <846> {HIM} eblhyhsan <906> (5681) {WERE CAST.}
WHkai <2532> {CONJ} eblhyh <906> (5681) {V-API-3S} o <3588> {T-NSM} drakwn <1404> {N-NSM} o <3588> {T-NSM} megav <3173> {A-NSM} o <3588> {T-NSM} ofiv <3789> {N-NSM} o <3588> {T-NSM} arcaiov <744> {A-NSM} o <3588> {T-NSM} kaloumenov <2564> (5746) {V-PPP-NSM} diabolov <1228> {A-NSM} kai <2532> {CONJ} o <3588> {T-NSM} satanav <4567> {N-NSM} o <3588> {T-NSM} planwn <4105> (5723) {V-PAP-NSM} thn <3588> {T-ASF} oikoumenhn <3625> {N-ASF} olhn <3650> {A-ASF} eblhyh <906> (5681) {V-API-3S} eiv <1519> {PREP} thn <3588> {T-ASF} ghn <1093> {N-ASF} kai <2532> {CONJ} oi <3588> {T-NPM} aggeloi <32> {N-NPM} autou <846> {P-GSM} met <3326> {PREP} autou <846> {P-GSM} eblhyhsan <906> (5681) {V-API-3P}
TRkai <2532> {CONJ} eblhyh <906> (5681) {V-API-3S} o <3588> {T-NSM} drakwn <1404> {N-NSM} o <3588> {T-NSM} megav <3173> {A-NSM} o <3588> {T-NSM} ofiv <3789> {N-NSM} o <3588> {T-NSM} arcaiov <744> {A-NSM} o <3588> {T-NSM} kaloumenov <2564> (5746) {V-PPP-NSM} diabolov <1228> {A-NSM} kai <2532> {CONJ} o <3588> {T-NSM} satanav <4567> {N-NSM} o <3588> {T-NSM} planwn <4105> (5723) {V-PAP-NSM} thn <3588> {T-ASF} oikoumenhn <3625> {N-ASF} olhn <3650> {A-ASF} eblhyh <906> (5681) {V-API-3S} eiv <1519> {PREP} thn <3588> {T-ASF} ghn <1093> {N-ASF} kai <2532> {CONJ} oi <3588> {T-NPM} aggeloi <32> {N-NPM} autou <846> {P-GSM} met <3326> {PREP} autou <846> {P-GSM} eblhyhsan <906> (5681) {V-API-3P}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran