copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
1 Yohanes 3:21
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBSaudara-saudaraku yang kekasih, jikalau hati kita tidak menuduh kita, maka kita mempunyai keberanian percaya untuk mendekati Allah,
BISJadi, Saudara-saudaraku yang tercinta, kalau hati kita tidak menyalahkan kita, kita dapat menghadap Allah dengan keberanian.
FAYHTetapi, Sahabat-sahabat yang saya kasihi, jikalau hati nurani kita jernih, kita dapat menghadap Tuhan dengan keyakinan yang pasti.
DRFT_WBTCSaudara-saudaraku yang terkasih, jika hati kita tidak menuduh kita berbuat salah, kita mempunyai keberanian untuk mendekati Allah,
TLHai segala kekasihku, jikalau hati kita tiada menyalahkan kita, maka kita ada keluasan hati kepada Allah;
KSIHai Saudara-saudaraku yang kukasihi, jikalau hati kita tidak merasa ter-tuduh, niscaya kita berani memasuki hadirat Allah,
DRFT_SBHai segala kekasihku, jikalau tiada kita dicela oleh hati kita, niscaya berani hati kita pada hadirat Allah;
BABAHei sgala kkaseh, jikalau hati kita t'ada salahkan kita, tntu-lah kita ada brani-hati dpan Allah;
KL1863Hei kekasihkoe! kaloe hati kita tidak salahken kita, maka baroe ada sama kita brani hati bagi Allah;
KL1870Hai kekasihkoe, kalau tidak kita disalahkan olih hati kita, maka adalah berani pada kita bagai Allah.
DRFT_LDKHej 'awrang kekaseh 2, djikalaw hati kamij tijada bapersalahkan kamij, nistjaja 'ada pada kamij kaluwasan hati kapada 'Allah:
ENDEKekasih-kekasihku, djika suara-hati kita tidak menghukum kita, kita berharap dengan berani kepada Allah.
TB_ITL_DRFSaudara-saudaraku yang kekasih <27>, jikalau <1437> hati <2588> kita tidak <3361> menuduh <2607> kita, maka kita mempunyai <2192> keberanian percaya <3954> untuk mendekati <4314> Allah <2316>,
TL_ITL_DRFHai segala kekasihku <27>, jikalau <1437> hati <2588> kita tiada <3361> menyalahkan <2607> kita, maka kita ada <2192> keluasan <3954> hati kepada <4314> Allah <2316>;
AV#Beloved <27>, if <3362> (0) our <2257> heart <2588> condemn <2607> (5725) us <2257> not <3362>, [then] have we <2192> (5719) confidence <3954> toward <4314> God <2316>.
BBEMy loved ones, if our heart does not say that we have done wrong, we have no fear before him;
MESSAGEAnd friends, once that's taken care of and we're no longer accusing or condemning ourselves, we're bold and free before God!
NKJVBeloved, if our heart does not condemn us, we have confidence toward God.
PHILIPSAnd if, dear friends of mine, our conscience no longer accuses us, we may have the utmost confidence in God's presence.
RWEBSTRBeloved, if our heart doth not condemn us, [then] have we confidence toward God.
GWVDear friends, if our conscience doesn't condemn us, we can boldly look to God
NETDear friends, if our conscience does not condemn us, we have confidence in the presence of God,
NET3:21 Dear friends, if our conscience does not condemn us, we have confidence in the presence of God,
BHSSTR
LXXM
IGNTagaphtoi <27> {BELOVED,} ean <1437> h <3588> {IF} kardia <2588> {HEART} hmwn <2257> {OUR} mh <3361> kataginwskh <2607> (5725) {SHOULD NOT CONDEMN} hmwn <2257> {US,} parrhsian <3954> {BOLDNESS} ecomen <2192> (5719) {WE HAVE} prov <4314> ton <3588> {TOWARDS} yeon <2316> {GOD,}
WHagaphtoi <27> {A-VPM} ean <1437> {COND} h <3588> {T-NSF} kardia <2588> {N-NSF} mh <3361> {PRT-N} kataginwskh <2607> (5725) {V-PAS-3S} parrhsian <3954> {N-ASF} ecomen <2192> (5719) {V-PAI-1P} prov <4314> {PREP} ton <3588> {T-ASM} yeon <2316> {N-ASM}
TRagaphtoi <27> {A-VPM} ean <1437> {COND} h <3588> {T-NSF} kardia <2588> {N-NSF} hmwn <2257> {P-1GP} mh <3361> {PRT-N} kataginwskh <2607> (5725) {V-PAS-3S} hmwn <2257> {P-1GP} parrhsian <3954> {N-ASF} ecomen <2192> (5719) {V-PAI-1P} prov <4314> {PREP} ton <3588> {T-ASM} yeon <2316> {N-ASM}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran