FAYH | "Jangan takut atau putus asa," kata Yosua kepada orang-orangnya. "Hendaklah kalian kuat dan perkasa, karena TUHAN akan memperlakukan semua musuhmu seperti ini."
|
TB | Lalu berkatalah Yosua kepada mereka: "Janganlah takut dan janganlah tawar hati, kuatkan dan teguhkanlah hatimu, sebab secara itulah akan dilakukan TUHAN kepada semua musuhmu, yang kamu perangi." |
BIS | Sesudah itu, Yosua berkata kepada para perwiranya, "Jangan cemas dan jangan takut. Hendaklah kalian yakin dan berani, sebab beginilah caranya TUHAN akan memperlakukan semua musuhmu." |
DRFT_WBTC | |
TL | Maka kata Yusak kepadanya: Janganlah kamu takut atau gentar, melainkan hendaklah kamu perwira dan perkasa, karena demikianlah peri perbuatan Tuhan kelak akan segala musuh yang kamu perangi ini. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka kata Yosua kepadanya: "Janganlah kamu takut dan janganlah kamu terkejut hedaklah kamu gagah dan berani hatimu karena demikianlah kelak dilakukan Allah atas segala musuhmu yang akan kamu perangi." |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Lalu Josjua' menjambung: "Djangan takut dan djangan tjemas! Hendaklah tetap dan kuat hati! Sebab demikianlah akan diperbuat Jahwe dengan segala seterumu, dengan siapa kamu akan bertempur". |
TB_ITL_DRF | Lalu berkatalah <0559> Yosua <03091> kepada mereka: "Janganlah <0408> takut <03372> dan janganlah <0408> tawar <02865> hati, kuatkan <02388> dan teguhkanlah <0553> hatimu, sebab <03588> secara <03602> itulah akan dilakukan <06213> TUHAN <03068> kepada semua <03605> musuhmu <0341>, yang <0834> kamu <0859> perangi <03898>." |
TL_ITL_DRF | Maka kata <0559> Yusak <03091> kepadanya <0413>: Janganlah <0408> kamu takut <03372> atau <0408> gentar <02865>, melainkan hendaklah <02388> kamu perwira <02388> dan perkasa <0553>, karena <03588> demikianlah <03602> peri perbuatan <06213> Tuhan <03068> kelak akan segala <03605> musuh <0341> yang <0834> kamu <0859> perangi <03898> ini. |
AV# | And Joshua <03091> said <0559> (8799) unto them, Fear <03372> (8799) not, nor be dismayed <02865> (8735), be strong <02388> (8798) and of good courage <0553> (8798): for thus shall the LORD <03068> do <06213> (8799) to all your enemies <0341> (8802) against whom ye fight <03898> (8737). |
BBE | And Joshua said to them, Have no fear and do not be troubled; be strong and take heart: for so will the Lord do to all against whom you make war. |
MESSAGE | Joshua told them, "Don't hold back. Don't be timid. Be strong! Be confident! This is what GOD will do to all your enemies when you fight them." |
NKJV | Then Joshua said to them, "Do not be afraid, nor be dismayed; be strong and of good courage, for thus the LORD will do to all your enemies against whom you fight." |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And Joshua said to them, Fear not, nor be dismayed, be strong and of good courage: for thus shall the LORD do to all your enemies against whom ye fight. |
GWV | Joshua told them, "Don't be afraid or terrified! Be strong and courageous, because this is what the LORD will do to all the enemies you're fighting against." |
NET | Then Joshua said to them, “Don’t be afraid and don’t panic!* Be strong and brave, for the Lord will do the same thing to all your enemies you fight. |
NET | 10:25 Then Joshua said to them, “Don’t be afraid and don’t panic!418 tn Or perhaps “and don’t get discouraged!” Be strong and brave, for the Lord> will do the same thing to all your enemies you fight.
|
BHSSTR | <0853> Mtwa <03898> Mymxln <0859> Mta <0834> rsa <0341> Mkybya <03605> lkl <03068> hwhy <06213> hvey <03602> hkk <03588> yk <0553> wumaw <02388> wqzx <02865> wtxt <0408> law <03372> waryt <0408> la <03091> eswhy <0413> Mhyla <0559> rmayw (10:25) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} eipen {V-AAI-3S} prov {<4314> PREP} autouv {<846> D-APM} ihsouv {<2424> N-PRI} mh {<3165> ADV} fobhyhte {<5399> V-APS-2P} autouv {<846> D-APM} mhde {<3366> CONJ} deiliashte {<1168> V-AAS-2P} andrizesye {<407> V-PMD-2P} kai {<2532> CONJ} iscuete {<2480> V-PAD-2P} oti {<3754> CONJ} outwv {<3778> ADV} poihsei {<4160> V-FAI-3S} kuriov {<2962> N-NSM} pasi {<3956> A-DPM} toiv {<3588> T-DPM} ecyroiv {<2190> N-DPM} umwn {<4771> P-GP} ouv {<3739> R-APM} umeiv {<4771> P-NP} katapolemeite {V-PAI-2P} autouv {<846> D-APM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |