BIS | Ketaatan beragama yang murni dan sejati menurut pandangan Allah Bapa ialah: menolong anak-anak yatim piatu dan janda-janda yang menderita, dan menjaga diri sendiri supaya jangan dirusakkan oleh dunia ini. |
TB | Ibadah yang murni dan yang tak bercacat di hadapan Allah, Bapa kita, ialah mengunjungi yatim piatu dan janda-janda dalam kesusahan mereka, dan menjaga supaya dirinya sendiri tidak dicemarkan oleh dunia. |
FAYH | Orang Kristen yang dalam pandangan Allah Bapa suci dan tidak bersalah ialah orang yang mempedulikan yatim piatu dan para janda dan yang jiwanya tetap setia kepada Allah -- tidak dicemarkan atau dikotorkan karena hubungannya dengan dunia ini.
|
DRFT_WBTC | Ibadat yang diterima Allah ialah: mengurus anak yatim piatu atau para janda yang membutuhkan pertolongan, dan menjaga dirimu sendiri dari pengaruh dunia. Ibadat seperti itulah yang diterima Allah selaku ibadat yang murni dan baik. |
TL | Adapun ibadat yang suci dan tiada bercacat di hadirat Allah, yaitu Bapa, inilah dia: Melawat yatim piatu dan janda-janda di dalam kesusahannya, dan memeliharakan diri daripada dunia ini dengan tiada bercela. |
KSI | Ibadah yang suci dan tidak bercacat pada pemandangan Allah, Sang Bapa kita, ialah memperhatikan anak-anak yatim piatu dan janda-janda dalam kesusahan mereka dan menjaga diri agar ia tidak tercemar oleh dunia ini.
|
DRFT_SB | Adapun 'ibadat yang suci dan tiada bercacat pada pemandangan Bapa kita Allah inilah dia, yaitu melawat anak-anak piatu dan perempuan janda dalam hal kesusahannya, dan memeliharakan diri dari pada dunia ini dengan tiada bercela. |
BABA | Agama yang suchi dan t'ada chachat dpan Bapa kita Allah ini-lah, ia'itu mlawat anak-anak piatu dan prempuan-prempuan bujang dalam dia-orang punya hal-susah, dan pliharakan diri-nya deri-pada dunia ini dngan t'ada berchla. |
KL1863 | Bahoewa ibadat, jang soetji dan jang tidak berkatjelaan dihadepan Allah dan Bapa, itoe bagini: menilik sama anak piatoe dan perampoean djanda dalem kasoesahannja, dan peliaraken dirinja sendiri daripada katjemaran doenia. |
KL1870 | Adapon ibadat jang soetji dan jang tidak berkatjelaan dihadapan Allah, Bapa itoe, demikianlah: ija-itoe melawat anak-anak piatoe dan perempoewan djanda dalam hal kasoekarannja dan memeliharakan dirinja sendiri daripada katjemaran doenia ini. |
DRFT_LDK | 'Agama jang peresih dan tijada tjamar dihadapan 'Allah jang Bapa 'itu 'inilah, meng`ondjongij 'anakh 2 pijatuw dan parampuwan 2 baluw didalam kasukarannja, dan memaliharakan dirinja tijada bertjoring deri pada dunja. |
ENDE | Kesalehan jang murni dan tak bertjemar dihadapan Allah, Bapa kita, ialah mengundjungi para jatim piatu dan djanda-djanda dalam kesulitan mereka, dan tetap mendjaga dirinja tak ditjemari oleh dunia ini. |
TB_ITL_DRF | Ibadah <2356> yang murni <2513> dan <2532> yang tak bercacat <283> di hadapan <3844> Allah <2316>, Bapa <3962> kita, ialah <1510> mengunjungi <1980> yatim piatu <3737> dan <2532> janda-janda <5503> dalam <1722> kesusahan <2347> mereka <846>, dan menjaga <5083> supaya dirinya sendiri <1438> tidak dicemarkan <784> oleh <575> dunia <2889>. |
TL_ITL_DRF | Adapun ibadat <2356> yang suci <2513> dan <2532> tiada bercacat <283> di hadirat <3844> Allah <2316>, yaitu Bapa <3962>, inilah <3778> dia <1510>: Melawat <1980> yatim piatu <3737> dan <2532> janda-janda <5503> di <1722> dalam kesusahannya <784>, dan memeliharakan <5083> diri daripada <575> dunia <2889> ini dengan tiada bercela. |
AV# | Pure <2513> religion <2356> and <2532> undefiled <283> before <3844> God <2316> and <2532> the Father <3962> is <2076> (5748) this <3778>, To visit <1980> (5738) the fatherless <3737> and <2532> widows <5503> in <1722> their <846> affliction <2347>, [and] to keep <5083> (5721) himself <1438> unspotted <784> from <575> the world <2889>. |
BBE | The religion which is holy and free from evil in the eyes of our God and Father is this: to take care of children who have no fathers and of widows who are in trouble, and to keep oneself untouched by the world. |
MESSAGE | Real religion, the kind that passes muster before God the Father, is this: Reach out to the homeless and loveless in their plight, and guard against corruption from the godless world. |
NKJV | Pure and undefiled religion before God and the Father is this: to visit orphans and widows in their trouble, [and] to keep oneself unspotted from the world. |
PHILIPS | Religion that is pure and genuine in the sight of God the Father will show itself by such things as visiting orphans and widows in their distress and keeping oneself uncontaminated by the world. |
RWEBSTR | Pure religion and undefiled before God and the Father is this, To visit the fatherless and widows in their affliction, [and] to keep himself unspotted from the world. |
GWV | Pure, unstained religion, according to God our Father, is to take care of orphans and widows when they suffer and to remain uncorrupted by this world. |
NET | Pure and undefiled religion before* God the Father* is this: to care for orphans and widows in their misfortune and to keep oneself unstained by the world. |
NET | 1:27 Pure and undefiled religion before31 tn Or “in the sight of”; Grk “with.” God the Father32 tn Grk “the God and Father.” is this: to care for orphans and widows in their misfortune and to keep oneself unstained by the world.
Prejudice and the Law of Love
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | yrhskeia <2356> {RELIGION} kayara <2513> {PURE} kai <2532> {AND} amiantov <283> {UNDEFILED} para <3844> tw <3588> {BEFORE} yew <2316> {GOD} kai <2532> {AND [THE]} patri <3962> {FATHER} auth <3778> {THIS} estin <2076> (5748) {IS:} episkeptesyai <1980> (5738) {TO VISIT} orfanouv <3737> {ORPHANS} kai <2532> {AND} chrav <5503> {WIDOWS} en <1722> {IN} th <3588> yliqei <2347> autwn <846> {THEIR TRIBULATION,} aspilon <784> {UNSPOTTED} eauton <1438> {ONESELF} threin <5083> (5721) {TO KEEP} apo <575> {FROM} tou <3588> {THE} kosmou <2889> {WORLD.} |
WH | yrhskeia <2356> {N-NSF} kayara <2513> {A-NSF} kai <2532> {CONJ} amiantov <283> {A-NSF} para <3844> {PREP} tw <3588> {T-DSM} yew <2316> {N-DSM} kai <2532> {CONJ} patri <3962> {N-DSM} auth <3778> {D-NSF} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} episkeptesyai <1980> (5738) {V-PNN} orfanouv <3737> {A-APM} kai <2532> {CONJ} chrav <5503> {N-APF} en <1722> {PREP} th <3588> {T-DSF} yliqei <2347> {N-DSF} autwn <846> {P-GPM} aspilon <784> {A-ASM} eauton <1438> {F-3ASM} threin <5083> (5721) {V-PAN} apo <575> {PREP} tou <3588> {T-GSM} kosmou <2889> {N-GSM} |
TR | yrhskeia <2356> {N-NSF} kayara <2513> {A-NSF} kai <2532> {CONJ} amiantov <283> {A-NSF} para <3844> {PREP} tw <3588> {T-DSM} yew <2316> {N-DSM} kai <2532> {CONJ} patri <3962> {N-DSM} auth <3778> {D-NSF} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} episkeptesyai <1980> (5738) {V-PNN} orfanouv <3737> {A-APM} kai <2532> {CONJ} chrav <5503> {N-APF} en <1722> {PREP} th <3588> {T-DSF} yliqei <2347> {N-DSF} autwn <846> {P-GPM} aspilon <784> {A-ASM} eauton <1438> {F-3ASM} threin <5083> (5721) {V-PAN} apo <575> {PREP} tou <3588> {T-GSM} kosmou <2889> {N-GSM} |