TB_ITL_DRF | Tetapi <1161> kamu <5210> telah menghinakan <818> orang-orang miskin <4434>. Bukankah <3756> justru orang-orang kaya <4145> yang menindas <2616> kamu <5216> dan <2532> yang menyeret <1670> kamu <5209> ke <1519> pengadilan <2922>? |
TB | Tetapi kamu telah menghinakan orang-orang miskin. Bukankah justru orang-orang kaya yang menindas kamu dan yang menyeret kamu ke pengadilan? |
BIS | Tetapi kalian malah menghina orang miskin, padahal orang-orang kayalah yang menindas kalian dan menyeret kalian ke pengadilan! |
FAYH | Walaupun demikian, dari kedua tamu itu, Saudara telah menghinakan yang miskin. Tidakkah Saudara sadar bahwa biasanya orang kayalah yang mencari gara-gara dan menyeret Saudara ke hadapan pengadilan?
|
DRFT_WBTC | tetapi kamu tidak menghormati orang miskin. Dan kamu tahu bahwa orang kayalah yang selalu menguasai hidupmu. Dan merekalah yang menyeret kamu ke pengadilan. |
TL | Tetapi kamu ini sudah menghinakan orang miskin. Bukankah segala orang kaya menganiayakan kamu, dan menghela kamu ke dalam mahkamat? |
KSI | Tetapi justru orang yang miskinlah yang kamu hina. Bukankah orang yang kaya yang menindas serta menyeret kamu ke pengadilan?
|
DRFT_SB | Tetapi orang-orang miskin itu kamu kejikan. Maka bukankah orang yang kaya itu mengerasi kamu, serta menghelakan kamu ketempat bicara? |
BABA | Ttapi kamu ini sudah kurang hormatkan orang miskin. Bukan-kah orang kaya-kaya yang kras sama kamu, dan dia-lah yang helakan kamu dpan tmpat-tmpat bichara? |
KL1863 | Tetapi kamoe soedah menghinaken itoe orang miskin. Boekankah itoe orang kaja menganiaja sama kamoe dan menarik kamoe kadalem tampat bitjara? |
KL1870 | Tetapi kamoe menghinakan orang miskin. Boekankah orang jang kaja-kaja menganiajakan kamoe dan menghelakan kamoe kahadapan koersi pengadilan? |
DRFT_LDK | Tetapi kamu 'ini sudah menghinakan 'awrang miskin. Bukankah segala 'awrang kaja 2 menggagahij kamu, dan bukankah marika 'itu menghejlakan kamu menghadap mahhkamet 2? |
ENDE | Tetapi kamu telah menghinakan orang-orang miskin. Bukankah orang-orang kaja jang menindas kamu dengan kekuasaannja dan menjeret kamu kepengadilan? |
TL_ITL_DRF | Tetapi <1161> kamu <5210> ini sudah menghinakan <818> orang miskin <4434>. Bukankah <3756> segala orang kaya <4145> menganiayakan <2616> kamu <5216>, dan <2532> menghela <1670> kamu <5209> ke <1519> dalam mahkamat <2922>? |
AV# | But <1161> ye <5210> have despised <818> (5656) the poor <4434>. Do <2616> (0) not <3756> rich men <4145> oppress <2616> (5719) you <5216>, and <2532> draw <846> <1670> (5719) you <5209> before <1519> the judgment seats <2922>? |
BBE | But you have put the poor man to shame. Are not the men of wealth rulers over you? do they not take you by force before their judges? |
MESSAGE | And here you are abusing these same citizens! Isn't it the high and mighty who exploit you, who use the courts to rob you blind? |
NKJV | But you have dishonored the poor man. Do not the rich oppress you and drag you into the courts? |
PHILIPS | And if you behave as I have suggested, it is, the poor man that you are insulting. Look around you. Isn't it the rich who are always trying to rule your lives, isn't it the rich who drag you into litigation? |
RWEBSTR | But ye have despised the poor. Do not rich men oppress you, and draw you before the judgment seats? |
GWV | Yet, you show no respect to poor people. Don't rich people oppress you and drag you into court? |
NET | But you have dishonored the poor!* Are not the rich oppressing you and dragging you into the courts? |
NET | 2:6 But you have dishonored the poor!45 tn This is singular: “the poor person,” perhaps referring to the hypothetical one described in vv. 2-3. Are not the rich oppressing you and dragging you into the courts?
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | umeiv <5210> de <1161> {BUT YE} htimasate <818> (5656) {DISHONOURED} ton <3588> {THE} ptwcon <4434> {POOR [MAN]} ouc <3756> {NOT} oi <3588> {THE} plousioi <4145> {RICH} katadunasteuousin <2616> (5719) {DO OPPRESS} umwn <5216> {YOU,} kai <2532> {AND [NOT]} autoi <846> {THEY} elkousin <1670> (5719) {DO DRAG} umav <5209> {YOU} eiv <1519> {BEFORE [THE]} krithria <2922> {TRIBUNALS?} |
WH | umeiv <5210> {P-2NP} de <1161> {CONJ} htimasate <818> (5656) {V-AAI-2P} ton <3588> {T-ASM} ptwcon <4434> {A-ASM} ouc <3756> {PRT-N} oi <3588> {T-NPM} plousioi <4145> {A-NPM} katadunasteuousin <2616> (5719) {V-PAI-3P} umwn <5216> {P-2GP} kai <2532> {CONJ} autoi <846> {P-NPM} elkousin <1670> (5719) {V-PAI-3P} umav <5209> {P-2AP} eiv <1519> {PREP} krithria <2922> {N-APN} |
TR | umeiv <5210> {P-2NP} de <1161> {CONJ} htimasate <818> (5656) {V-AAI-2P} ton <3588> {T-ASM} ptwcon <4434> {A-ASM} ouc <3756> {PRT-N} oi <3588> {T-NPM} plousioi <4145> {A-NPM} katadunasteuousin <2616> (5719) {V-PAI-3P} umwn <5216> {P-2GP} kai <2532> {CONJ} autoi <846> {P-NPM} elkousin <1670> (5719) {V-PAI-3P} umav <5209> {P-2AP} eiv <1519> {PREP} krithria <2922> {N-APN} |