TB_ITL_DRF | Dengan jalan demikian genaplah <4137> nas <1124> yang mengatakan <3004>: "Lalu <1161> percayalah <4100> Abraham <11> kepada Allah <2316>, maka <2532> Allah memperhitungkan <3049> hal itu kepadanya <846> sebagai <1519> kebenaran <1343>." Karena <2532> itu Abraham disebut <2564>: "Sahabat <5384> Allah <2316>." |
TB | Dengan jalan demikian genaplah nas yang mengatakan: "Lalu percayalah Abraham kepada Allah, maka Allah memperhitungkan hal itu kepadanya sebagai kebenaran." Karena itu Abraham disebut: "Sahabat Allah." |
BIS | Itu sesuai dengan ayat Alkitab ini, "Abraham percaya kepada Allah, dan karena imannya itu Allah menerimanya sebagai orang yang melakukan kehendak Allah." Itu sebabnya Abraham disebut, "Sahabat Allah". |
FAYH | Dengan demikian, sebagaimana dinyatakan dalam Kitab Suci, Abraham percaya kepada Allah, dan Tuhan menyatakan dia benar dalam pandangan-Nya, malahan ia disebut "sahabat Allah".
|
DRFT_WBTC | Itu menunjukkan arti selengkapnya dari Kitab Suci yang mengatakan, "Abraham percaya kepada Allah dan Allah menerima imannya. Dan imannya membuatnya benar di hadapan Allah. Dan Abraham disebut 'Sahabat Allah.'" |
TL | Oleh yang demikian sampailah nas Alkitab, yang mengatakan: Bahwa Ibrahim sudah percaya akan Allah, maka itulah dihisabkan kepadanya menjadi kebenaran; maka ia pun dikatakan sahabat Allah. |
KSI | Hal itu telah digenapi sebagaimana tersurat dalam Kitab Suci, "Percayalah Ibrahim kepada Allah, maka hal itu diperhitungkan kepadanya sebagai kebenaran," dan ia disebut sebagai sahabat Allah.
|
DRFT_SB | lalu dibenarkanlah suratan itu yang mengatakan, Bahwa Ibrahim percayalah akan Allah, maka yaitu dibilangkan baginya akan kebenaran; maka ia pun disebutkan sahabat Allah. |
BABA | dan sudah-lah di-bnarkan kitab yang kata, "Dan Ibrahim perchaya Allah, dan itu sudah di-bilangkan k-pada dia jadi kbnaran:" dan dia sudah di-sbotkan "sohbat Allah." |
KL1863 | Maka soedah geneplah al-Kitab, boenjinja: {Kej 15:6; Rom 4:3; Gal 3:6} "Ibrahim itoe pertjaja sama Allah maka sebab itoe dia dibilangken bener," serta diseboet sama dia: "chalil Allah." |
KL1870 | Maka dalam itoe genaplah alKitab, boenjinja: "Bahwa Iberahim pertjaja akan Allah, maka itoelah dibilang bagainja akan kabenaran," danlagi dipanggil akandia chalil Allah. |
DRFT_LDK | Maka ganaplah jang meng`atakan: maka 'Ibrahim pertjajalah 'akan 'Allah, dan 'itu dekira 2 lah padanja 'akan xadalet: sahingga tersebutlah 'ija CHalil 'Allah. |
ENDE | Dan ditepatilah sabda Kitab Kudus, katanja: Abraham pertjaja kepada Allah dan itu terhitung sebagai kebenaran baginja dan digelarkan sahabat Tuhan. |
TL_ITL_DRF | Oleh yang demikian sampailah <4137> nas Alkitab <1124>, yang mengatakan <3004>: Bahwa Ibrahim <11> sudah percaya <4100> akan Allah <2316>, maka <2532> itulah dihisabkan <3049> kepadanya <846> menjadi <1519> kebenaran <1343>; maka <2532> ia pun dikatakan <2564> sahabat <5384> Allah <2316>. |
AV# | And <2532> the scripture <1124> was fulfilled <4137> (5681) which saith <3004> (5723), <1161> Abraham <11> believed <4100> (5656) God <2316>, and <2532> it was imputed <3049> (5681) unto him <846> for <1519> righteousness <1343>: and <2532> he was called <2564> (5681) the Friend <5384> of God <2316>. |
BBE | And the holy Writings were put into effect which said, And Abraham had faith in God and it was put to his account as righteousness; and he was named the friend of God. |
MESSAGE | The full meaning of "believe" in the Scripture sentence, "Abraham believed God and was set right with God," includes his action. It's that mesh of believing and acting that got Abraham named "God's friend." |
NKJV | And the Scripture was fulfilled which says, "Abraham believed God, and it was accounted to him for righteousness." And he was called the friend of God. |
PHILIPS | That is what the scripture means when it says: And Abraham believed God, And it was reckoned onto him for righteousness; And he was called the friend of God. |
RWEBSTR | And the scripture was fulfilled which saith, Abraham believed God, and it was imputed to him for righteousness: and he was called the Friend of God. |
GWV | The Scripture passage came true. It says, "Abraham believed God, and that faith was regarded by God to be his approval of Abraham." So Abraham was called God's friend. |
NET | And the scripture was fulfilled that says, “Now Abraham believed God and it was counted to him for righteousness,”* and he was called God’s friend.* |
NET | 2:23 And the scripture was fulfilled that says, “Now Abraham believed God and it was counted to him for righteousness,”68 sn A quotation from Gen 15:6. and he was called God’s friend.69 sn An allusion to 2 Chr 20:7; Isa 41:8; 51:2; Dan 3:35 (LXX), in which Abraham is called God’s “beloved.”
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | kai <2532> {AND} eplhrwyh <4137> (5681) {WAS FULFILLED} h <3588> {THE} grafh <1124> {SCRIPTURE} h <3588> {WHICH} legousa <3004> (5723) {SAYS,} episteusen <4100> (5656) de <1161> {NOW BELIEVED} abraam <11> tw <3588> {ABRAHAM} yew <2316> {GOD,} kai <2532> {AND} elogisyh <3049> (5681) {IT WAS RECKONED} autw <846> {TO HIM} eiv <1519> {FOR} dikaiosunhn <1343> {RIGHTEOUSNESS,} kai <2532> {AND} filov <5384> {FRIEND} yeou <2316> {OF GOD} eklhyh <2564> (5681) {HE WAS CALLED.} |
WH | kai <2532> {CONJ} eplhrwyh <4137> (5681) {V-API-3S} h <3588> {T-NSF} grafh <1124> {N-NSF} h <3588> {T-NSF} legousa <3004> (5723) {V-PAP-NSF} episteusen <4100> (5656) {V-AAI-3S} de <1161> {CONJ} abraam <11> {N-PRI} tw <3588> {T-DSM} yew <2316> {N-DSM} kai <2532> {CONJ} elogisyh <3049> (5681) {V-API-3S} autw <846> {P-DSM} eiv <1519> {PREP} dikaiosunhn <1343> {N-ASF} kai <2532> {CONJ} filov <5384> {A-NSM} yeou <2316> {N-GSM} eklhyh <2564> (5681) {V-API-3S} |
TR | kai <2532> {CONJ} eplhrwyh <4137> (5681) {V-API-3S} h <3588> {T-NSF} grafh <1124> {N-NSF} h <3588> {T-NSF} legousa <3004> (5723) {V-PAP-NSF} episteusen <4100> (5656) {V-AAI-3S} de <1161> {CONJ} abraam <11> {N-PRI} tw <3588> {T-DSM} yew <2316> {N-DSM} kai <2532> {CONJ} elogisyh <3049> (5681) {V-API-3S} autw <846> {P-DSM} eiv <1519> {PREP} dikaiosunhn <1343> {N-ASF} kai <2532> {CONJ} filov <5384> {A-NSM} yeou <2316> {N-GSM} eklhyh <2564> (5681) {V-API-3S} |