DRFT_WBTC | Segala sesuatu yang ada di dalam kemah telah disiapkan seperti yang telah kujelaskan. Setiap hari para imam masuk ke kamar yang pertama untuk melakukan ibadatnya. |
TB | Demikianlah caranya tempat yang kudus itu diatur. Maka imam-imam senantiasa masuk ke dalam kemah yang paling depan itu untuk melakukan ibadah mereka, |
BIS | Begitulah semuanya diatur. Tiap-tiap hari imam-imam masuk ke dalam bagian depan kemah itu untuk menjalankan tugas mereka. |
FAYH | Apabila segala sesuatu telah selesai diatur, para imam setiap waktu boleh keluar masuk ruangan yang pertama untuk melakukan tugas mereka.
|
TL | Setelah lengkap segala perkara yang demikian itu, maka masuklah segala imam berulang-ulang ke dalam bahagian kemah yang di depannya itu menyempurnakan ibadat; |
KSI | Setelah segala sesuatunya dipersiapkan demikian, maka para imam senantiasa masuk ke ruangan pertama dari Kemah itu untuk menunaikan peribadahan.
|
DRFT_SB | Setelah lengkaplah segala perkara itu demikian, maka segala imam pun senantiasa masuk ke dalam kemah yang di hadapan itu serta menyempurnakan ibadatnya; |
BABA | Bila ini smoa sudah lngkap bgini, itu imam-imam slalu masok dalam khemah yang di dpan, dan buat kerja smbahyang; |
KL1863 | Maka kapan segala perkara itoe soedah ditantoeken bagitoe, {Bil 28:3} baroe itoe imam-imam masok slamanja dalem taroeb jang pertama akan melakoeken pakerdjaannja; |
KL1870 | Satelah soedah segala benda itoe dihatoerkan demikian, soenggoehpon segala imam selaloe masoek kadalam chaimah jang dihadapan itoe akan mengerdjakan pekerdjaannja, |
DRFT_LDK | 'Adapawn satelah segala perkara 'ini sudah langkap sabagini, maka songgohpawn 'Imam 2 sudah masokh pada sedekala wakhtu kadalam taratakh jang pertama 'akan melakukan segala kardja 'agama: |
ENDE | Setelah segala hal itu teratur demikian, maka kemah pertama boleh dimasuki para imam tiap-tiap hari, untuk melaksanakan tugas kebaktiannja. |
TB_ITL_DRF | Demikianlah caranya <3779> tempat yang kudus itu <5130> diatur <2680>. Maka imam-imam <2409> senantiasa <3956> masuk <1524> ke dalam <1519> kemah <4633> yang paling depan <4413> itu untuk melakukan <2005> ibadah <2999> mereka, |
TL_ITL_DRF | Setelah <1161> lengkap <2680> segala perkara <5130> yang demikian <3779> itu, maka masuklah <1524> segala <3956> imam <2409> berulang-ulang <1524> berulang-ulang <1223> ke dalam <1519> bahagian kemah <4633> yang di <1519> depannya <2999> itu menyempurnakan <2005> ibadat; |
AV# | Now <1161> when these things <5130> were <2680> (0) thus <3779> ordained <2680> (5772), the priests <2409> went <1524> (5748) always <1275> into <1519> <3303> the first <4413> tabernacle <4633>, accomplishing <2005> (5723) the service <2999> [of God]. |
BBE | Now while these things were in existence, the priests went into the first Tent at all times, for prayer and the making of offerings. |
MESSAGE | After this was set up, the priests went about their duties in the large tent. |
NKJV | Now when these things had been thus prepared, the priests always went into the first part of the tabernacle, performing the services. |
PHILIPS | Under this arrangement the outer tent was habitually used by the priests in the regular discharge of their religious duties. |
RWEBSTR | Now when these things were thus prepared, the priests went always into the first tabernacle, accomplishing the service [of God]. |
GWV | That is how these two parts of the tent were set up. The priests always went into the first part of the tent to perform their duties. |
NET | So with these things prepared like this, the priests enter continually into the outer tent* as they perform their duties. |
NET | 9:6 So with these things prepared like this, the priests enter continually into the outer tent217 tn Grk “the first tent.” as they perform their duties.
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | toutwn <5130> de <1161> {NOW THESE THINGS} outwv <3779> {THUS} kateskeuasmenwn <2680> (5772) {HAVING BEEN PREPARED,} eiv <1519> men <3303> {INTO} thn <3588> {THE} prwthn <4413> {FIRST} skhnhn <4633> {TABERNACLE} diapantov <1275> {AT ALL TIMES} eisiasin <1524> (5748) {ENTER} oi <3588> {THE} iereiv <2409> {PRIESTS,} tav <3588> {THE} latreiav <2999> {SERVICES} epitelountev <2005> (5723) {ACCOMPLISHING;} |
WH | toutwn <5130> {D-GPM} de <1161> {CONJ} outwv <3779> {ADV} kateskeuasmenwn <2680> (5772) {V-RPP-GPM} eiv <1519> {PREP} men <3303> {PRT} thn <3588> {T-ASF} prwthn <4413> {A-ASF} skhnhn <4633> {N-ASF} dia <1223> {PREP} pantov <3956> {A-GSN} eisiasin <1524> (5748) {V-PXI-3P} oi <3588> {T-NPM} iereiv <2409> {N-NPM} tav <3588> {T-APF} latreiav <2999> {N-APF} epitelountev <2005> (5723) {V-PAP-NPM} |
TR | toutwn <5130> {D-GPM} de <1161> {CONJ} outwv <3779> {ADV} kateskeuasmenwn <2680> (5772) {V-RPP-GPM} eiv <1519> {PREP} men <3303> {PRT} thn <3588> {T-ASF} prwthn <4413> {A-ASF} skhnhn <4633> {N-ASF} diapantov <1275> {ADV} eisiasin <1524> (5748) {V-PXI-3P} oi <3588> {T-NPM} iereiv <2409> {N-NPM} tav <3588> {T-APF} latreiav <2999> {N-APF} epitelountev <2005> (5723) {V-PAP-NPM} |