copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Ibrani 9:21
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBDan juga kemah dan semua alat untuk ibadah dipercikinya secara demikian dengan darah.
BISKemudian dengan cara yang sama, Musa memercikkan darah itu juga pada Kemah Tuhan dan pada semua alat-alat untuk ibadah.
FAYHDan dengan cara yang sama ia memercikkan darah ke atas kemah kudus dan segala alat ibadat.
DRFT_WBTCDengan cara yang sama, Musa memercikkan darah ke Kemah Suci. Ia juga memercikkan darah ke atas semua benda yang digunakan untuk ibadat.
TLDan kemah itu pun dengan sekalian perkakas ibadat itu diperciknya serupa itu juga dengan darah.
KSIDemikian juga kemah dan segala perkakas peribadahan itu, semuanya dipercik dengan darah yang sama.
DRFT_SBDan kemah itu pun dengan segala perkakas ibadat itu diperciknya demikian juga dengan darah.
BABADan lagi pun, itu khemah dan smoa perkakas smbahyang dia rnjiskan bgitu juga dngan itu darah.
KL1863Dan lagi dia peretjikken dengan darah itoe taroeb tampat sembajang dan segala pekakas kabaktian.
KL1870Dan lagi diperetjikkannja dengan darah itoe chaimah dan segala perkakasan kabaktian.
DRFT_LDKMaka sabagejnja lagi depertjikhnja taratakh dan segala serba perdjaka`an dengan darah.
ENDEDemikian pula kemah dan segala alat jang digunakan untuk kebaktian dipertjiki dengan darah itu.
TB_ITL_DRFDan <2532> juga <1161> kemah <4633> dan <2532> semua <3956> alat <4632> untuk ibadah <3009> dipercikinya <4472> secara demikian <3668> dengan darah <129>.
TL_ITL_DRFDan <2532> kemah <4633> itu pun dengan sekalian <3956> perkakas <4632> ibadat itu diperciknya <3009> serupa itu juga <3668> dengan <4472> darah <129>.
AV#Moreover <1161> <3668> he sprinkled <4472> (5656) with blood <129> both <2532> the tabernacle <4633>, and <2532> all <3956> the vessels <4632> of the ministry <3009>.
BBEAnd the blood was put on the Tent and all the holy vessels in the same way.
MESSAGEHe did the same thing with the place of worship and its furniture.
NKJVThen likewise he sprinkled with blood both the tabernacle and all the vessels of the ministry.
PHILIPSMoses also sprinkled with blood the tent itself and all the sacred vessels.
RWEBSTRMoreover he sprinkled likewise with blood both the tabernacle, and all the vessels of the ministry.
GWVIn the same way, Moses sprinkled blood on the tent and on everything used in worship.
NETAnd both the tabernacle and all the utensils of worship he likewise sprinkled with blood.
NET9:21 And both the tabernacle and all the utensils of worship he likewise sprinkled with blood.
BHSSTR
LXXM
IGNTkai <2532> {AND} thn <3588> {THE} skhnhn <4633> {TABERNACLE} de <1161> {TOO} kai <2532> {AND} panta <3956> {ALL} ta <3588> {THE} skeuh <4632> {VESSELS} thv <3588> {OF THE} leitourgiav <3009> {MINISTRATION} tw <3588> {WITH} aimati <129> {BLOOD} omoiwv <3668> {IN LIKE MANNER} errantisen <4472> (5656) {HE SPRINKLED;}
WHkai <2532> {CONJ} thn <3588> {T-ASF} skhnhn <4633> {N-ASF} de <1161> {CONJ} kai <2532> {CONJ} panta <3956> {A-APN} ta <3588> {T-APN} skeuh <4632> {N-APN} thv <3588> {T-GSF} leitourgiav <3009> {N-GSF} tw <3588> {T-DSN} aimati <129> {N-DSN} omoiwv <3668> {ADV} errantisen <4472> (5656) {V-AAI-3S}
TRkai <2532> {CONJ} thn <3588> {T-ASF} skhnhn <4633> {N-ASF} de <1161> {CONJ} kai <2532> {CONJ} panta <3956> {A-APN} ta <3588> {T-APN} skeuh <4632> {N-APN} thv <3588> {T-GSF} leitourgiav <3009> {N-GSF} tw <3588> {T-DSN} aimati <129> {N-DSN} omoiwv <3668> {ADV} errantisen <4472> (5656) {V-AAI-3S}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran