copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Ibrani 9:12
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBdan Ia telah masuk satu kali untuk selama-lamanya ke dalam tempat yang kudus bukan dengan membawa darah domba jantan dan darah anak lembu, tetapi dengan membawa darah-Nya sendiri. Dan dengan itu Ia telah mendapat kelepasan yang kekal.
BISKristus memasuki Ruang Mahasuci di dalam kemah itu hanya sekali saja untuk selama-lamanya. Pada waktu itu Ia tidak membawa darah kambing jantan atau darah anak lembu untuk dipersembahkan; Ia membawa darah-Nya sendiri, dan dengan itu Ia membebaskan kita untuk selama-lamanya.
FAYHSekali untuk selama-lamanya Ia membawa darah ke dalam ruangan kedua, Tempat Mahakudus, dan memercikkannya ke atas tutup pendamaian. Darah itu bukan darah kambing atau darah anak lembu, melainkan darah-Nya sendiri. Dengan darah-Nya itu Ia sendiri menjamin keselamatan kita yang kekal.
DRFT_WBTCKristus hanya satu kali masuk ke Tempat Yang Mahakudus, dan itu cukup untuk selama-lamanya. Ia masuk dengan menggunakan darah-Nya sendiri, bukan darah kambing jantan atau lembu muda. Kristus masuk ke sana dan membawa kebebasan untuk kita selama-lamanya.
TLdan bukannya dengan membawa darah kambing jantan dan anak lembu, melainkan darahnya sendiri, masuklah Ia sekali bagi sekalian ke dalam tempat kudus, serta mengerjakan suatu penebusan yang kekal.
KSILagi pula, yang dibawa-Nya bukanlah darah kambing-kambing jantan dan darah anak-anak lembu, melainkan darah-Nya sendiri. Ia masuk sekali saja ke Ruang Mahasuci dan mendapatkan penebusan yang kekal.
DRFT_SBdan bukan dengan memakai darah kambing dan anak lembu, melainkan dengan darahnya sendiri, maka masuklah ia sekali saja ke dalam tempat kudus, setelah ia mendapati tebusan yang kekal.
BABAdan bukan oleh darah kambing-kambing dan anak-lmbu, ttapi oleh dia sndiri punya darah, dia sudah masok satu kali saja dalam tmpat yang kudus, bila dia sudah dapat tbusan yang kkal.
KL1863Dan boekan djoega dengan dara kambing atawa anak lemboe, {Ibr 10:10; Kis 20:28; Efe 1:7; Kol 1:14; 1Pe 1:19; Wah 1:5; 5:9} melainken dengan darahnja sendiri Toehan soedah, masok sakali sadja dalem tampat jang soetji itoe, dan soedah mengadaken satoe teboesan jang kekel adanja.
KL1870Dan boekan poela dengan darah kambing ataw anak lemboe, melainkan dengan darahnja sendiri Ija masoek sakali djoea kadalam tempat jang soetji dan di-adakannja soeatoe teboesan jang kekal adanja.
DRFT_LDKDan tijada 'awleh darah kambing 2 djantan dan lembuw 2 muda, hanja 'awleh darahnja jang chats sakali 'ija sudah masokh kadalam makhdis, habis delakukannja sawatu penubusan kakal.
ENDELalu Ia telah memasuki ruangan jang mahakudus, bukan dengan membawa darah domba-domba djantan dan darah anak-anak sapi, melainkan dengan membawa darahNja sendiri, satu kali untuk selama-lamanja, sebab dengannja Ia telah memperoleh penebusan abadi.
TB_ITL_DRFdan Ia telah masuk <1525> satu kali <2178> untuk selama-lamanya <2178> ke dalam <1519> tempat yang kudus <39> bukan <3761> dengan <1223> membawa darah <129> domba jantan <5131> dan <2532> darah anak lembu <3448>, tetapi <1161> dengan <1223> membawa darah-Nya <129> sendiri <2398>. Dan dengan itu Ia telah mendapat <2147> kelepasan <3085> yang kekal <166>.
TL_ITL_DRFdan bukannya <3761> dengan <1223> membawa darah <129> kambing <5131> jantan dan <2532> anak lembu <3448>, melainkan darahnya <1223> <129> sendiri <2398>, masuklah <1525> Ia sekali <2178> bagi sekalian ke <1519> dalam tempat kudus <39>, serta mengerjakan suatu penebusan <3085> yang kekal <166>.
AV#Neither <3761> by <1223> the blood <129> of goats <5131> and <2532> calves <3448>, but <1161> by <1223> his own <2398> blood <129> he entered in <1525> (5627) once <2178> into <1519> the holy place <39>, having obtained <2147> (5642) eternal <166> redemption <3085> [for us].
BBEAnd has gone once and for ever into the holy place, having got eternal salvation, not through the blood of goats and young oxen, but through his blood.
MESSAGEHe also bypassed the sacrifices consisting of goat and calf blood, instead using his own blood as the price to set us free once and for all.
NKJVNot with the blood of goats and calves, but with His own blood He entered the Most Holy Place once for all, having obtained eternal redemption.
PHILIPSIt was not with goats' or calves' blood but with his own blood that he entered once and for all into the holy place, having won for us men eternal reconciliation with God.
RWEBSTRNeither by the blood of goats and calves, but by his own blood he entered in once into the holy place, having obtained eternal redemption [for us].
GWVHe used his own blood, not the blood of goats and bulls, for the sacrifice. He went into the most holy place and offered this sacrifice once and for all to free us forever.
NETand he entered once for all into the most holy place not by the blood of goats and calves but by his own blood, and so he himself secured* eternal redemption.
NET9:12 and he entered once for all into the most holy place not by the blood of goats and calves but by his own blood, and so he himself secured225 eternal redemption.
BHSSTR
LXXM
IGNToude <3761> {NOR} di <1223> {BY} aimatov <129> {BLOOD} tragwn <5131> {OF GOATS} kai <2532> {AND} moscwn <3448> {CALVES,} dia <1223> de <1161> {BUT BY} tou <3588> idiou <2398> aimatov <129> {HIS OWN BLOOD,} eishlyen <1525> (5627) {ENTERED} efapax <2178> {ONCE FOR ALL} eiv <1519> {INTO} ta <3588> {THE} agia <39> {HOLIES,} aiwnian <166> {ETERNAL} lutrwsin <3085> {REDEMPTION} euramenov <2147> (5642) {HAVING FOUND.}
WHoude <3761> {ADV} di <1223> {PREP} aimatov <129> {N-GSN} tragwn <5131> {N-GPM} kai <2532> {CONJ} moscwn <3448> {N-GPM} dia <1223> {PREP} de <1161> {CONJ} tou <3588> {T-GSN} idiou <2398> {A-GSM} aimatov <129> {N-GSN} eishlyen <1525> (5627) {V-2AAI-3S} efapax <2178> {ADV} eiv <1519> {PREP} ta <3588> {T-APN} agia <39> {A-APN} aiwnian <166> {A-ASF} lutrwsin <3085> {N-ASF} euramenov <2147> (5642) {V-2AMP-NSM}
TRoude <3761> {ADV} di <1223> {PREP} aimatov <129> {N-GSN} tragwn <5131> {N-GPM} kai <2532> {CONJ} moscwn <3448> {N-GPM} dia <1223> {PREP} de <1161> {CONJ} tou <3588> {T-GSN} idiou <2398> {A-GSM} aimatov <129> {N-GSN} eishlyen <1525> (5627) {V-2AAI-3S} efapax <2178> {ADV} eiv <1519> {PREP} ta <3588> {T-APN} agia <39> {A-APN} aiwnian <166> {A-ASF} lutrwsin <3085> {N-ASF} euramenov <2147> (5642) {V-2AMP-NSM}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran