copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
2 Timotius 2:19
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
KL1870Tetapi tiada mengapa, karena alas Allah jang tegoeh itoe berdiri tetap, sebab inilah alamatnja: "Bahwa Toehan djoega jang tahoe akan orang miliknja;" dan lagi: "Hendaklah masing-masing jang menjeboet nama Almasih itoe oendoer daripada jang djahat."
TBTetapi dasar yang diletakkan Allah itu teguh dan meterainya ialah: "Tuhan mengenal siapa kepunyaan-Nya" dan "Setiap orang yang menyebut nama Tuhan hendaklah meninggalkan kejahatan."
BISTetapi dasar kokoh yang dibuat oleh Allah tidak dapat digoncangkan. Di atasnya tertulis ini, "Tuhan mengenal orang-orang milik-Nya", dan "Orang yang berkata bahwa ia milik Tuhan, orang itu harus berhenti melakukan perbuatan yang salah".
FAYHTetapi kebenaran Allah tetap tegak bagai batu karang dan tidak sesuatu pun dapat menggoyahkannya. Dan kata-kata inilah yang tertulis di atasnya: "Tuhan mengenal siapa yang benar-benar milik-Nya," dan "Setiap orang yang menamakan dirinya orang Kristen, tidak patut melakukan perbuatan-perbuatan yang salah."
DRFT_WBTCTetapi dasar Allah yang kuat tidak berubah. Perkataan ini tertulis di atas dasar itu, "Tuhan mengenal orang yang menjadi milik-Nya." Juga perkataan ini tertulis di atasnya, "Setiap orang yang mengatakan bahwa ia percaya kepada Tuhan, harus berhenti melakukan yang salah."
TLAkan tetapi asas Allah yang teguh itu berdiri tetap, dan bermeterai ini, "Bahwa Tuhan mengenal orang-orang milik-Nya"; dan lagi, "Barangsiapa yang menyebut nama Tuhan, hendaklah ia menjauhkan dirinya daripada kejahatan."
KSIAkan tetapi, dasar teguh yang diletakkan Allah tidak goyah, dan inilah meterainya, "Tuhan mengenal orang-orang yang adalah milik-Nya," dan lagi, "Barangsiapa menyebut nama Tuhan, hendaklah ia menjauhkan dirinya dari yang mungkar."
DRFT_SBAkan tetapi alas Allah yang teguh itu tinggal tetap, maka demikian inilah meterainya, yaitu, Tuhan tahu akan orang-orang miliknya; dan lagi, Barang siapa yang menyebut nama Tuhan, hendaklah ia menjauhkan dirinya dari pada yang jahat."
BABADalam pada itu, Allah punya alasan yang tgoh itu ada ttap, dngan ini-lah surat ktrangan-nya ia'itu, "Tuhan tahu orang-orang-nya." Dan lagi, "Barang-siapa yang sbot nama Almaseh, jauhkan-lah diri-nya deri-pada kjahatan."
KL1863Tetapi tidak mengapa, ales Allah berdiri djoega tetep, maka inilah tjapnja: {Yoh 10:14} "Toehan djoega jang taoe sama orangnja; dan lagi: Biar masing-masing orang jang seboet sama nama Kristoes itoe oendoer dari kadjahatan."
DRFT_LDKDan hanja sasonggohnja 'asas 'Allah jang togoh 'itu berdirij, jang berpunja chatam 'ini, bahuwa maha besar Tuhan meng`enal segala 'awrang chatsetnja: maka barang sijapa jang menjebutkan nama 'Elmesehh, hendakhlah 'ija lalu deri pada tlulamet.
ENDEAkan tetapi dasar kukuh jang diletakkan oleh Allah tetap tahan, bermeteraikan alamat ini: "Tuhan mengenal orang-orang miliknja" dan "Siapa menjeru nama Tuhan mendjauhi segala kedjahatan".
TB_ITL_DRFTetapi <3305> dasar <2310> yang diletakkan <2476> Allah <2316> itu teguh <4731> dan meterainya <4973> <3778> ialah: "Tuhan <2962> mengenal <1097> siapa kepunyaan-Nya <1510> <846>" dan <2532> "Setiap orang <3956> yang menyebut <3687> nama <3686> Tuhan <2962> hendaklah meninggalkan <868> kejahatan <93>."
TL_ITL_DRFAkan tetapi <3305> asas <2310> Allah <2316> yang teguh <4731> itu berdiri <2476> tetap, dan bermeterai <4973> ini <3778>, "Bahwa Tuhan <2962> mengenal <1097> orang-orang milik-Nya <4731>"; dan <2532> lagi, "Barangsiapa <4731> <3956> yang menyebut <3687> nama <3686> Tuhan <2962>, hendaklah <4731> ia menjauhkan dirinya <4731> <868> daripada <575> kejahatan <93>."
AV#Nevertheless <3305> the foundation <2310> of God <2316> standeth <2476> (5758) sure <4731>, having <2192> (5723) this <5026> seal <4973>, The Lord <2962> knoweth <1097> (5627) them that are <5607> (5752) his <846>. And <2532>, Let <868> (0) every one <3956> that nameth <3687> (5723) the name <3686> of Christ <5547> depart <868> (5628) from <575> iniquity <93>. {sure: or, steady}
BBE
MESSAGEMeanwhile, God's firm foundation is as firm as ever, these sentences engraved on the stones: GOD KNOWS WHO BELONGS TO HIM. SPURN EVIL, ALL YOU WHO NAME GOD AS GOD
NKJVNevertheless the solid foundation of God stands, having this seal: "The Lord knows those who are His," and, "Let everyone who names the name of Christ depart from iniquity."
PHILIPSGod's solid foundation still stands, however, with this double inscription: [The Lord knows those who belong to him], and [Let every true Christian have no dealings with evil].
RWEBSTRNevertheless the foundation of God standeth firm, having this seal, The Lord knoweth them that are his. And, Let every one that nameth the name of Christ depart from iniquity.
GWVIn spite of all that, God's people have a solid foundation. These words are engraved on it: "The Lord knows those who belong to him," and "Whoever worships the Lord must give up doing wrong."
NETHowever, God’s solid foundation remains standing, bearing this seal: “The Lord knows those who are his,”* and “Everyone who confesses the name of the Lord* must turn away from evil.”
NET2:19 However, God’s solid foundation remains standing, bearing this seal: “The Lord knows those who are his,”65 and “Everyone who confesses the name of the Lord66 must turn away from evil.”

BHSSTR
LXXM
IGNTo <3588> mentoi <3305> {NEVERTHELESS} stereov <4731> {FIRM} yemeliov <2310> tou <3588> {FOUNDATION} yeou <2316> {GOD'S} esthken <2476> (5707) (5758) {STANDS,} ecwn <2192> (5723) {HAVING} thn <3588> sfragida <4973> tauthn <3778> {THIS SEAL,} egnw <1097> (5627) {KNOWS} kuriov <2962> {[THE] LORD} touv <3588> {THOSE THAT} ontav <5607> (5752) {ARE} autou <846> {HIS,} kai <2532> {AND} aposthtw <868> (5628) {LET DEPART} apo <575> {FROM} adikiav <93> {UNRIGHTEOUSNESS} pav <3956> {EVERYONE} o <3588> {WHO} onomazwn <3687> (5723) {NAMES} to <3588> {THE} onoma <3686> {NAME} cristou <5547> {OF CHRIST.}
WHo <3588> {T-NSM} mentoi <3305> {CONJ} stereov <4731> {A-NSM} yemeliov <2310> {N-NSM} tou <3588> {T-GSM} yeou <2316> {N-GSM} esthken <2476> (5758) {V-RAI-3S} <2476> (5707) {V-IAI-3S} ecwn <2192> (5723) {V-PAP-NSM} thn <3588> {T-ASF} sfragida <4973> {N-ASF} tauthn <3778> {D-ASF} egnw <1097> (5627) {V-2AAI-3S} kuriov <2962> {N-NSM} touv <3588> {T-APM} ontav <1510> (5752) {V-PXP-APM} autou <846> {P-GSM} kai <2532> {CONJ} aposthtw <868> (5628) {V-2AAM-3S} apo <575> {PREP} adikiav <93> {N-GSF} pav <3956> {A-NSM} o <3588> {T-NSM} onomazwn <3687> (5723) {V-PAP-NSM} to <3588> {T-ASN} onoma <3686> {N-ASN} kuriou <2962> {N-GSM}
TRo <3588> {T-NSM} mentoi <3305> {CONJ} stereov <4731> {A-NSM} yemeliov <2310> {N-NSM} tou <3588> {T-GSM} yeou <2316> {N-GSM} esthken <2476> (5707) {V-IAI-3S} <2476> (5758) {V-RAI-3S} ecwn <2192> (5723) {V-PAP-NSM} thn <3588> {T-ASF} sfragida <4973> {N-ASF} tauthn <3778> {D-ASF} egnw <1097> (5627) {V-2AAI-3S} kuriov <2962> {N-NSM} touv <3588> {T-APM} ontav <1510> (5752) {V-PXP-APM} autou <846> {P-GSM} kai <2532> {CONJ} aposthtw <868> (5628) {V-2AAM-3S} apo <575> {PREP} adikiav <93> {N-GSF} pav <3956> {A-NSM} o <3588> {T-NSM} onomazwn <3687> (5723) {V-PAP-NSM} to <3588> {T-ASN} onoma <3686> {N-ASN} cristou <5547> {N-GSM}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran